← Back to Al-Qamus al-Muhit
راس
Root entry · 9 derived lemmasThis root primarily relates to movement, specifically walking with pride or swagger. It also extends to concepts of carrying or bearing, consuming large amounts of food, and a place name.
Derived headwords
رَاسَverb
- 1.to walk proudlyboth
To walk with a swagger or ostentatious gait.
- 2.to carry/bearclassical
Used for a torrent carrying debris.
- 3.to eat muchclassical
To consume a large quantity of food.
رَاسٌnoun
- 1.prideful walkclassical
A proud or swaggering manner of walking.
رَاسٌnoun
- 1.abundanceclassical
Abundance or plenty, often in the context of eating.
رَاسٌnoun
- 1.debrisclassical
The froth or scum carried by a torrent.
رَاسٌnoun
- 1.badnessclassical
Evil or misfortune, as in 'a source of evil'.
رَاسٌnoun
- 1.groupclassical
A group or company of people.
رَاسٌname
- 1.place nameclassical
A region or land bordering the Slavs and Turks.
رَاسٌname
- 1.nicknameclassical
A title given to Muhammad ibn al-Mutawakkil al-Qari', a narrator of Ya'qub ibn Ishaq.
رَاسٌadjective
- 1.full ofclassical
Describing someone as being full of something, e.g., 'full of evil'.
Parallel reading
مشى متبخترا
He walked with a swagger.
و السيل الغثاء: احتمله
And the torrent carried the froth.
و فلان: أكل كثيرا
And so-and-so ate a lot.
و وجود
And abundance.
وإنه لروس سوء
And indeed, he is a source of evil.
وروس، بالضم: طائفة
And Raws (with damma): a group.
بلادهم متاخمة للصقالبة والترك
Their lands are adjacent to the Slavs and the Turks.
وكزبير: لقب محمد بن المتوكل القارئ
And Kazbir: a title of Muhammad ibn al-Mutawakkil al-Qari'.
راوي يعقوب بن إسحاق
The narrator of Ya'qub ibn Ishaq.