← Back to Al-Qamus al-Muhit

راس

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to movement, specifically walking with pride or swagger. It also extends to concepts of carrying or bearing, consuming large amounts of food, and a place name.

Derived headwords

رَاسَverb
  1. 1.
    to walk proudlyboth

    To walk with a swagger or ostentatious gait.

  2. 2.
    to carry/bearclassical

    Used for a torrent carrying debris.

  3. 3.
    to eat muchclassical

    To consume a large quantity of food.

رَاسٌnoun
  1. 1.
    prideful walkclassical

    A proud or swaggering manner of walking.

رَاسٌnoun
  1. 1.
    abundanceclassical

    Abundance or plenty, often in the context of eating.

رَاسٌnoun
  1. 1.
    debrisclassical

    The froth or scum carried by a torrent.

رَاسٌnoun
  1. 1.
    badnessclassical

    Evil or misfortune, as in 'a source of evil'.

رَاسٌnoun
  1. 1.
    groupclassical

    A group or company of people.

رَاسٌname
  1. 1.
    place nameclassical

    A region or land bordering the Slavs and Turks.

رَاسٌname
  1. 1.
    nicknameclassical

    A title given to Muhammad ibn al-Mutawakkil al-Qari', a narrator of Ya'qub ibn Ishaq.

رَاسٌadjective
  1. 1.
    full ofclassical

    Describing someone as being full of something, e.g., 'full of evil'.

Parallel reading

مشى متبخترا
He walked with a swagger.
و السيل الغثاء: احتمله
And the torrent carried the froth.
و فلان: أكل كثيرا
And so-and-so ate a lot.
و وجود
And abundance.
وإنه لروس سوء
And indeed, he is a source of evil.
وروس، بالضم: طائفة
And Raws (with damma): a group.
بلادهم متاخمة للصقالبة والترك
Their lands are adjacent to the Slavs and the Turks.
وكزبير: لقب محمد بن المتوكل القارئ
And Kazbir: a title of Muhammad ibn al-Mutawakkil al-Qari'.
راوي يعقوب بن إسحاق
The narrator of Ya'qub ibn Ishaq.