← Back to Al-Qamus al-Muhit

الدس

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of concealment, hiding, or burying something, often with a negative connotation of deception or infiltration. It also extends to related ideas like hidden unpleasantness, secret agents, and even a type of game.

Derived headwords

دَسَّverb
  1. 1.
    to hideboth

    To conceal something, to put it away secretly.

  2. 2.
    to buryboth

    To bury something under something else.

  3. 3.
    to infiltrateclassical

    To secretly send someone to gather information.

الدسيسىnoun
  1. 1.
    hidden thingclassical

    A thing that is hidden or buried.

الدسيسnoun
  1. 1.
    persistent odorclassical

    A bad smell or odor that cannot be removed by medicine.

  2. 2.
    spyclassical

    Someone who is secretly sent to bring back news or information.

  3. 3.
    roasted meatclassical

    Meat that has been roasted.

الدسسnoun
  1. 1.
    strong odorsclassical

    Pervasive and strong bad smells.

  2. 2.
    hypocritesclassical

    Those who show off their deeds, entering with the readers (of the Quran) but not being among them.

الدساسةnoun
  1. 1.
    soil fatclassical

    The fatty or rich part of the earth/soil.

الدساسnoun
  1. 1.
    vicious snakeclassical

    A malicious or treacherous snake, also called 'al-nakaz'.

الدسةnoun
  1. 1.
    gameclassical

    A type of game or pastime.

اندسverb
  1. 1.
    to be hiddenboth

    To be buried or hidden.

Parallel reading

الإخفاء، ودفن الشيء تحت الشيء
Concealment, and burying a thing under a thing.
كالدسيسى
Like the hidden thing.
الصنان لا يقلعه الدواء
A persistent odor that medicine does not remove.
ومن تدسه ليأتيك بالأخبار
And one whom you secretly send to bring you news.
الأصنة الفائحة
Pervasive and strong bad smells.
والمراؤون بأعمالهم، يدخلون مع القراء وليسوا منهم
And the hypocrites with their deeds, entering with the readers (of the Quran) but not being among them.
شحمة الأرض
The fatty part of the earth.
حية خبيثة، وهي النكاز
A malicious snake, which is the 'nakaz'.
لعبة
A game.
قد خاب من دساها
He has indeed failed who hid it.
أي: دسسها، كتظنيت في تظننت، لأن البخيل يخفي منزله وماله
Meaning: he hid it, like 'tadhannaytu' for 'tadhannantu', because the miser hides his home and his wealth.
أو معناه: دس نفسه مع الصالحين وليس منهم
Or its meaning: he hid himself among the righteous but is not one of them.
أو خابت نفس دساها الله
Or failed is the soul that God hid.
واندس: اندفن
And 'indassa': to be buried.