← Back to Al-Qamus al-Muhit

درس

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of reading, studying, and learning. It also extends to meanings of wearing out, becoming old, and experiencing something intensely, such as a disease or physical hardship. Additionally, it encompasses terms for hidden paths, animal parts, and specific individuals or places associated with learning.

Derived headwords

درسverb
  1. 1.
    to wear outboth

    To become worn out, faded, or effaced. This can apply to objects like clothes or to abstract things like paths.

  2. 2.
    to become oldclassical

    To age or become decrepit, often used in the context of things becoming old and worn.

  3. 3.
    to become effacedclassical

    To be erased or obliterated, often by natural forces like wind.

درستverb
  1. 1.
    to menstruateclassical

    Used to describe a woman experiencing her menstrual period.

درسهverb
  1. 1.
    to readboth

    To read a text, such as a book or scripture.

  2. 2.
    to studyboth

    To engage in the study of something, implying a deeper engagement than mere reading.

  3. 3.
    to have intercourse withclassical

    To have sexual intercourse with a young girl.

  4. 4.
    to threshclassical

    To thresh grain, such as wheat, by trampling on it.

  5. 5.
    to be severely afflicted with mangeclassical

    To be severely afflicted with a skin disease like mange, causing shedding of hair.

  6. 6.
    to wear outboth

    To wear out a garment or fabric.

أدرسهverb
  1. 1.
    to cause to readclassical

    To cause someone to read or study something.

يدرسهverb
  1. 1.
    to readboth

    To read a text, such as a book or scripture.

  2. 2.
    to studyboth

    To engage in the study of something, implying a deeper engagement than mere reading.

دارسadjective
  1. 1.
    menstruatingclassical

    A woman who is menstruating.

دارستverb
  1. 1.
    to study (reciprocal)classical

    To study with someone, implying a reciprocal exchange of knowledge, often used in the context of learning from or teaching others.

اندرسverb
  1. 1.
    to be effacedclassical

    To become obliterated, erased, or disappear.

درسnoun
  1. 1.
    effacementclassical

    The act or state of being effaced, worn out, or obliterated.

  2. 2.
    menstruationclassical

    The menstrual flow.

  3. 3.
    threshingclassical

    The act of threshing grain.

  4. 4.
    severe mangeclassical

    A severe case of mange or a similar affliction.

  5. 5.
    worn-out garmentclassical

    An old, worn-out piece of clothing.

دروسnoun
  1. 1.
    effacementclassical

    The act or state of being effaced, worn out, or obliterated.

  2. 2.
    menstruationclassical

    The menstrual flow.

  3. 3.
    threshingclassical

    The act of threshing grain.

  4. 4.
    severe mangeclassical

    A severe case of mange or a similar affliction.

  5. 5.
    worn-out garmentclassical

    An old, worn-out piece of clothing.

دراسةnoun
  1. 1.
    readingboth

    The act of reading.

  2. 2.
    studyboth

    The act of studying or a field of study.

دراساnoun
  1. 1.
    threshingclassical

    The act of threshing grain.

أبو دراسname
  1. 1.
    vulvaclassical

    A euphemistic term for the female genitalia.

المدروسadjective
  1. 1.
    effacedclassical

    Something that has been worn out, effaced, or obliterated.

  2. 2.
    insaneclassical

    Mentally unsound or mad.

الدرسةnoun
  1. 1.
    exerciseclassical

    Physical training or practice.

الدرسnoun
  1. 1.
    hidden pathclassical

    A secret or concealed way or route.

  2. 2.
    tail of a camelclassical

    The tail of a camel.

  3. 3.
    worn-out garmentclassical

    An old, worn-out piece of clothing.

الدريسnoun
  1. 1.
    worn-out garmentclassical

    An old, worn-out piece of clothing.

أدراسnoun
  1. 1.
    worn-out garmentsclassical

    Plural of 'drees', referring to old, worn-out clothes.

درسانnoun
  1. 1.
    worn-out garmentsclassical

    Plural of 'drees', referring to old, worn-out clothes.

إدريسname
  1. 1.
    Idris (prophet)both

    The name of the prophet Idris (Enoch), whose name is considered non-Arabic in origin.

أبو إدريسname
  1. 1.
    penisclassical

    A euphemistic term for the male genitalia.

المدرسnoun
  1. 1.
    bookclassical

    A book, particularly one used for study or reading.

  2. 2.
    one who studies muchclassical

    Someone who engages in extensive reading or study.

المدراسnoun
  1. 1.
    place of readingclassical

    A place where reading or studying occurs, such as a school or a place for reading the Quran.

  2. 2.
    Jewish place of worshipclassical

    A place where Jews read or study their scriptures, often referring to a synagogue.

الدرواسadjective
  1. 1.
    dog's nameclassical

    A proper name for a dog.

  2. 2.
    large-headed dogclassical

    A dog characterized by a large head.

  3. 3.
    docile camelclassical

    A camel that is gentle, strong-necked, and easy to manage.

  4. 4.
    braveclassical

    Courageous and valiant.

  5. 5.
    lionclassical

    A lion.

الدرياسadjective
  1. 1.
    lionclassical

    A lion.

المدرّسadjective
  1. 1.
    experiencedclassical

    One who has undergone significant experience, particularly in hardship or trials.

المدرّسnoun
  1. 1.
    one who studies muchclassical

    Someone who engages in extensive reading or study.

المدارسnoun
  1. 1.
    sinnerclassical

    One who has committed many sins or is stained by them.

  2. 2.
    places of readingclassical

    Plural of 'madras', referring to places where reading or studying occurs.

Parallel reading

درست الرسم دروسا: عفا
It wore out and became effaced.
ودرسته الريح، لازم متعد
And the wind effaced it; it is intransitive and transitive.
والمرأة درسا ودروسا: حاضت
And a woman experienced 'darsan' and 'duroosan': she menstruated.
وهي دارس
And she is menstruating.
والكتاب يدرسه ويدرسه درسا ودراسة: قرأه
And he reads the book and studies it with 'darsan' and 'diraasatan': he read it.
كأدرسه ودرسه
Like causing him to read it and reading it.
والجارية: جامعها
And the young girl: he had intercourse with her.
والحنطة درسا ودراسا: داسها
And the wheat, with 'darsan' and 'duraasan': he threshed it.
والبعير: جرب جربا شديدا، فقطر
And the camel: it was severely afflicted with mange, so it shed its hair.
والثوب: أخلقه، فدرس هو، لازم متعد
And the garment: it became worn out, so it wore out; it is intransitive and transitive.
وأبو دراس: فرج المرأة
And 'Abu Diras': the vulva of a woman.
والمدروس: المجنون
And 'al-Madrūs': the insane one.
والدرسة، بالضم: الرياضة
And 'ad-Darsah', with dammah: exercise.
والدرس: الطريق الخفي، وبالكسر: ذنب البعير، ويفتح، كالدريس، والثوب الخلق، كالدريس والمدروس ج: أدراس ودرسان
And 'ad-Dars': the hidden path, and with kasrah: the tail of a camel, and it is opened (fathah), like 'ad-Drees', and the worn-out garment, like 'ad-Drees' and 'al-Madrūs', plural: 'adraas' and 'daraasaan'.
وإدريس النبي، صلى الله عليه وسلم: ليس من الدراسة، كما توهمه كثيرون، لأنه أعجمي، واسمه: خنوخ أو أخنوخ
And Prophet Idris, peace be upon him: he is not from 'ad-Diraasah', as many have supposed, because he is non-Arabic, and his name is Khunūkh or Akhnūkh.
وأبو إدريس: الذكر
And 'Abu Idris': the penis.
والمدرس، كمنبر: الكتاب
And 'al-Madras', like 'minbar': the book.
والمدراس: الموضع يقرأ فيه القرآن، ومنه مدراس اليهود
And 'al-Madraas': the place where the Quran is read, and from it are the Jewish madrasas (places of study).
والدرواس، بالكسر: علم كلب، والكبير الرأس من الكلاب، والجمل الذلول الغليظ العنق، والشجاع، والأسد، كالدرياس
And 'ad-Darwaas', with kasrah: a dog's name, and the large-headed one among dogs, and the docile, thick-necked camel, and the brave one, and the lion, like 'ad-Daryaas'.
والمدرس: الكثير الدرس
And 'al-Madris': the one who studies much.
وكمعظم: المجرب
And like 'Mu'dhim': the experienced one.
والمدارس: الذي قارف الذنوب، وتلطخ بها، والمقارئ
And 'al-Madaaris': he who commits sins and is stained by them, and places of reading.
{ليقولوا دارست}: قرأت على اليهود، وقرؤوا عليك
{So they may say you studied}: you read to the Jews, and they read to you.
واندرس: انطمس
And 'indaras': it became effaced.