← Back to Al-Qamus al-Muhit

الخمسة

Root entry · 25 derived lemmas

This root primarily relates to the number five and concepts derived from it. It encompasses numerical order, multiples of five, groups of five, and things characterized by having five parts or elements. It also extends to specific terms for armies, days, and animal watering patterns.

Derived headwords

الخامسadjective
  1. 1.
    fifthboth

    The ordinal number indicating the position after the fourth.

مخموسadjective
  1. 1.
    five cubits longclassical

    Describing something, like a garment or a spear, that is five cubits in length.

خميسadjective
  1. 1.
    five cubits longclassical

    Describing something, like a garment or a spear, that is five cubits in length.

مخموسadjective
  1. 1.
    of five strandsclassical

    Describing a rope made of five cords or strands.

خمستهمverb
  1. 1.
    to take their fifthclassical

    To take one-fifth of someone's wealth, often as a form of tax or spoils.

أخمسهمverb
  1. 1.
    to be their fifthclassical

    To be the fifth person in a group or to complete a group to five.

يوم الخميسnoun
  1. 1.
    Thursdayboth

    The fifth day of the week.

أخمساءnoun
  1. 1.
    Thursdaysboth

    The plural form of Thursday.

أخمسةnoun
  1. 1.
    Thursdaysclassical

    An alternative plural form of Thursday.

الخميسnoun
  1. 1.
    armyclassical

    A large army, traditionally composed of five divisions: vanguard, center, right wing, left wing, and rear guard.

خميسname
  1. 1.
    Al-Khumaysiclassical

    A name of a traditionist (muhaddith).

ابن خميسname
  1. 1.
    Ibn Khamisclassical

    A name of a traditionist (muhaddith) from Mosul.

الخمسnoun
  1. 1.
    one-fifthboth

    A portion or share equal to one-fifth of a whole.

خوامسadjective
  1. 1.
    watering every fourth dayclassical

    Describing camels that follow a watering schedule of drinking for three days and returning on the fourth.

خمسname
  1. 1.
    Khumusclassical

    A man's name, or a king in Yemen who first had the garment known as 'al-khums' made for him.

خمسadjective
  1. 1.
    watered outclassical

    Describing a desert or plain where water sources are depleted, requiring animals to drink only on the fourth day.

أخماسnoun
  1. 1.
    five-part patternclassical

    Referring to a pattern or design with five sections, often used to describe clothing.

يضرب أخماسا لأسداسverb phrase
  1. 1.
    to scheme and deceiveclassical

    An idiom meaning to be cunning, to plot, or to act deceitfully, implying hidden intentions.

خمسnoun
  1. 1.
    fifth partboth

    A part or portion that constitutes one-fifth of a whole.

خماسadverb
  1. 1.
    in fivesboth

    Coming or arranged in groups of five.

مخمسadverb
  1. 1.
    in fivesboth

    Coming or arranged in groups of five.

خماساءname
  1. 1.
    Khumasa'classical

    The name of a place (a city).

أخمسواverb
  1. 1.
    to become fiveclassical

    To reach the number of five, or for camels to reach their watering turn.

خمسه تخميساverb
  1. 1.
    to divide into five partsclassical

    To divide something into five sections or components.

خماسيadjective
  1. 1.
    five spans longclassical

    Describing a boy whose height is five spans.

Parallel reading

الخامس، إبدال.
The fifth, as a substitution.
وثوب ورمح مخموس وخميس: طوله خمس أذرع.
And a garment and a spear are 'makhmus' and 'khamis': its length is five cubits.
وحبل مخموس: من خمس قوى.
And a rope is 'makhmus': made of five strands.
وخمستهم أخمسهم، بالضم: أخذت خمس أموالهم.
And I took their fifth (khumtuhum), with damma: I took one-fifth of their wealth.
وأخمسهم، بالكسر: كنت خامسهم، أو كملتهم خمسة بنفسي.
And I was their fifth (akhmasthum), with kasra: I was the fifth of them, or I completed them to five by myself.
ويوم الخميس: م. ج: أخمساء وأخمسة.
And Thursday: singular. Plural: akhmasaa' and akhmasah.
والخميس: الجيش، لأنه خمس فرق: المقدمة، والقلب، والميمنة، والميسرة، والساقة، واسم.
And 'al-khamis': the army, because it is five divisions: the vanguard, the center, the right wing, the left wing, and the rear guard, and a name.
وما أدري أي خميس الناس هو، أي: جماعتهم،
And I do not know which 'khamis' of the people it is, meaning: their assembly/group,
والخميس، بالكسر، من أظماء الإبل: وهي أن ترعى ثلاثة أيام، وترد الرابع، وهي إبل خوامس،
And 'al-khamis', with kasra, from the thirsting of camels: which is that they graze for three days, and return on the fourth, and they are 'khawamis' camels,
وفلاة خمس: انتاط ماؤها حتى يكون ورد النعم اليوم الرابع سوى اليوم الذي شربت فيه.
And a desert 'khamis': its water is depleted until the animals come to drink on the fourth day, not including the day they drank.
وهما في بردة أخماس، أي: تقاربا، واجتمعا، واصطلحا، أو فعلا فعلا واحدا يشتبهان فيه، كأنهما في ثوب واحد.
And they are in a garment of 'akhmas', meaning: they drew near to each other, they met, they reconciled, or they did one action in which they resemble each other, as if they were in one garment.
و"يضرب أخماسا لأسداس": يسعى في المكر والخديعة، يضرب لمن يظهر شيئا، ويريد غيره، لأن الرجل إذا أراد سفرا بعيدا، عوضد إبله أن تشرب خمسا سدسا، وضرب بمعنى بين، أي: يظهر أخماسا لأجل أسداس، أي: رقى إبله من الخمس إلى السدس.
And 'yadhribu akhmasan li-asdas': he strives in cunning and deception, it is said of one who shows one thing and intends another, because when a man intends a long journey, he makes his camels drink every fifth or sixth day, and 'daraba' means 'to explain', meaning: he shows 'akhmas' for the sake of 'asdas', meaning: he advanced his camels from the fifth to the sixth [day].
والخمس، وبضمتين: جزء من خمسة.
And 'al-khums', with two dammah: a part of five.
وجاؤوا خماس ومخمس، أي: خمسة خمسة.
And they came 'khumasan' and 'mukhammasan', meaning: five by five.
وأخمسوا: صاروا خمسة، و الرجل: وردت إبله خمسا.
And they became 'akhmasu': they became five, and for a man: his camels came to water 'khumasan'.
وخمسه تخميسا: جعله ذا خمسة أركان.
And he made it 'takhmeesan': he made it have five pillars/parts.
وغلام خماسي: طوله خمسة أشبار، ولا يقال سداسي، ولا سباعي، لأنه إذا بلغ ستة أشبار، فهو رجل.
And a boy is 'khamasi': his length is five spans, and one does not say 'sudasi' or 'sabai', because if he reaches six spans, he is a man.