← Back to Al-Qamus al-Muhit

الجس

Root entry · 19 derived lemmas

The root الجس (al-jas) primarily relates to touching, feeling, or probing, often with the hand, but extending to investigating information or secrets. It encompasses physical examination, sensory perception, and the act of seeking hidden knowledge, sometimes with negative connotations of spying.

Derived headwords

الجَسّnoun
  1. 1.
    touchingboth

    The act of touching or feeling, especially with the hand.

  2. 2.
    probingboth

    Investigating or examining something closely, often to uncover hidden information.

المَسّ باليدnoun
  1. 1.
    touching by handboth

    Specifically refers to the act of touching or feeling something with one's hand.

الاجْتِسَاسnoun
  1. 1.
    feelingclassical

    The act of feeling or touching, similar to 'al-jas'.

المَجَسَّةnoun
  1. 1.
    place of touchingclassical

    The location or point where something is touched or felt.

  2. 2.
    chestclassical

    Figuratively, a narrow or ungenerous chest, implying a lack of openness or hospitality.

تَفَحُّص الأخبارnoun
  1. 1.
    investigating newsboth

    The act of inquiring into or examining news or information.

التَّجَسُّسnoun
  1. 1.
    spyingboth

    The act of spying, secret investigation, or espionage.

  2. 2.
    eavesdroppingboth

    Listening secretly to private conversations.

الجاسوسnoun
  1. 1.
    spyboth

    A person who secretly gathers information, especially for a government or organization.

الجَسِيسnoun
  1. 1.
    informerclassical

    A person who secretly informs about others, especially one who is privy to evil secrets.

الجَوَاسnoun
  1. 1.
    sensesclassical

    The faculties of perception, such as sight, hearing, smell, taste, and touch.

أحناكها، أو يقال: أفواهها مجاسهاother
  1. 1.
    its jaws, or it is said: its mouths are its means of assessmentclassical

    A proverb used to illustrate how obvious outward signs can reveal inner conditions, like judging a camel's fatness by its eating habits rather than by touching it.

ضَيِّق المَجَسَّةadjective
  1. 1.
    narrow-chestedclassical

    Describes someone who is not open-hearted or generous in spirit.

جَسَّهُ بِعَيْنِهِverb
  1. 1.
    to scrutinize with one's eyeclassical

    To look at something intently and carefully to ascertain its nature or condition.

الجَسَّاسَةnoun
  1. 1.
    spy creatureclassical

    A creature said to inhabit islands, which spies on news and brings it to the Antichrist (Dajjal).

الجَسَّاسnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A lion that powerfully affects its prey with its claws.

  2. 2.
    poetclassical

    A poet named Ibn Qutayyib.

  3. 3.
    killerclassical

    A person named Ibn Murrah, known as the killer of Kulayb ibn Wa'il.

  4. 4.
    companionclassical

    Abd al-Rahman ibn Jassas, a follower of the Tabi'in.

ابن نشبة بن ربيعname
  1. 1.
    Ibn Nashbah ibn Rabi'classical

    A person mentioned in the context of the root, possibly a poet or historical figure.

جَسّverb
  1. 1.
    to urge (a camel)classical

    A word used to urge or drive a camel forward.

تَجَسَّسُواverb
  1. 1.
    do not spyboth

    A prohibition against spying, investigating hidden matters, or seeking out faults.

اجْتَسَّتِ الإبلُ الكلأverb
  1. 1.
    camels grazedclassical

    Camels that have grazed on or consumed the herbage.

رَعَتْهُ بِمَجَاسِهَاverb
  1. 1.
    grazed it with their mouthsclassical

    Camels consuming herbage with their mouths.

Parallel reading

الجَسّ: المس باليد، كالاجتساس، وموضعه: المجسة، وتفحص الأخبار، كالتجسس، ومنه: الجاسوس والجسيس، لصاحب سر الشر.
Al-jas: touching with the hand, like al-ijtisas, and its place is al-majassah, and investigating news, like al-tajassus, and from it is al-jasus and al-jasīs, for the keeper of evil secrets.
والجواس: الحواس.
And al-jawas: the senses.
وفي المثل: "أحناكها، أو يقال: أفواهها مجاسها"، لأن الإبل إذا أحسنت الأكل اكتفى الناظر بذلك في معرفة سمنها من أن يجسها ويضبثها، يضرب في شواهد الأشياء الظاهرة المعربة عن بواطنها.
And in the proverb: 'Its jaws, or it is said: its mouths are its means of assessment,' because if camels eat well, the observer is satisfied with that to know their fatness rather than to touch and feel them; it is used for apparent signs that reveal inner conditions.
وفلان ضيق المجسة: غير رحيب الصدر.
And so-and-so is narrow of majassah: not open of chest.
وجسه بعينه: أحد النظر إليه ليستثبت.
And he scrutinized it with his eye: he looked intently at it to ascertain.
والجساسة: دابة تكون في الجزائر، تجس الأخبار، فتأتي بها الدجال.
And al-Jassasah: a creature that exists on islands, which spies on news and brings it to the Dajjal.
والجساس، ككتان: الأسد المؤثر في الفريسة ببراثنه، وابن قطيب: راجز، وابن مرة: قاتل كليب بن وائل، وعبد الرحمن بن جساس: من أتباع التابعين.
And al-Jassas, like kuttan: the lion that affects its prey with its claws, and Ibn Qutayyib: a poet, and Ibn Murrah: the killer of Kulayb ibn Wa'il, and Abd al-Rahman ibn Jassas: from the followers of the Tabi'in.
وككتاب: ابن نشبة بن ربيع.
And like kitāb: Ibn Nashbah ibn Rabi'.
وجس، بالكسر: زجر للبعير.
And jas, with kasr: an urging for a camel.
{ولا تجسسوا} ، أي: خذوا ما ظهر، ودعوا ما ستر الله عز وجل، أو لا تفحصوا عن بواطن الأمور، أو لا تبحثوا عن العورات.
'And do not spy,' meaning: take what is apparent, and leave what Allah Almighty has concealed, or do not investigate the inner matters, or do not search for the private parts.
واجتست الإبل الكلأ: رعته بمجاسها.
And the camels consumed the herbage: they grazed it with their mouths.