← Back to Al-Qamus al-Muhit

الفرز

Root entry · 22 derived lemmas

The root الفرز primarily relates to the concepts of separation, distinction, and isolation. It encompasses physical separation of land, distinguishing between things, and cutting off or severing. It also extends to meanings of a specific path, a turn or period, and even names of places and people.

Derived headwords

فَرَزَverb
  1. 1.
    to separateboth

    To distinguish or isolate something from another.

  2. 2.
    to cut offclassical

    To sever or cut off, often used metaphorically.

فَرْزnoun
  1. 1.
    separationboth

    The act or process of separating or distinguishing something.

  2. 2.
    low groundclassical

    That which is settled or low-lying in the earth.

  3. 3.
    pathclassical

    A path or way, particularly in rocky or uneven terrain.

ما اطمأن من الأرض — That which is settled or low-lying from the earth.
إفرازnoun
  1. 1.
    separationboth

    The act of separating or distinguishing something from another.

كالإفراز — Like the separation.
تَفَرُّزَةnoun
  1. 1.
    decisionclassical

    A decisive opinion or judgment that cuts off other possibilities.

وفرز علي برأيه تفرزة: قطع علي به — And he decided upon me with his opinion, a decision: he cut me off with it.
فَرْزَةnoun
  1. 1.
    pieceboth

    A piece or portion of something that has been separated or isolated.

  2. 2.
    turnclassical

    A turn, period, or shift.

  3. 3.
    opportunityclassical

    A chance or opportunity.

  4. 4.
    pathclassical

    A path or way, especially in rocky terrain.

والفرزة، بالكسر: القطعة مما عزل — And al-farzah (with kasr): the piece of what was separated.
فارِزadjective
  1. 1.
    distinguishingboth

    That which distinguishes or separates; a separator.

  2. 2.
    clearclassical

    Clear and distinct, referring to language or speech.

ولسان وكلام فارز: بين فاصل — And a distinguishing tongue and speech: that which separates.
فارَزَverb
  1. 1.
    to separateboth

    To separate oneself from another; to break off relations.

  2. 2.
    to cut offclassical

    To cut off or sever relations with someone.

وفارزه: فاصله، وقاطعه — And he separated from him: he distanced himself from him, and he cut him off.
فَرْزانnoun
  1. 1.
    chess piececlassical

    A piece in chess, a loanword from Persian 'farzin'.

وفرزان الشطرنج، بالكسر: معرب فرزين، بالفتح — And farzan of chess, with kasr: a loanword from farzin, with fath.
فَرْزِينnoun
  1. 1.
    chess piececlassical

    A piece in chess, the original Persian term.

وفرزين، بالكسر: ع — And farzin, with kasr: a name.
فَرْزnoun
  1. 1.
    slaveclassical

    A healthy slave.

  2. 2.
    freemanclassical

    A healthy freeman who is a weaver.

والفرز، كعتل: العبد الصحيح، أو الحر الصحيح التار — And al-farz, like 'atul: the healthy slave, or the healthy freeman the weaver.
فَرْزَنnoun
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

وفرزن، بالفتح: ة — And farzan, with fath: a place.
أَفْرَزَverb
  1. 1.
    to be within reachclassical

    For prey to be within close proximity or reach.

وأفرزه الصيد: أمكنه عن كثب — And the prey was within reach for him: it became possible for him at close range.
مَفْرُوزadjective
  1. 1.
    having bordersclassical

    A garment that has distinct edges or borders.

وثوب مفروز: له تطاريف — And a garment that is مفروز: it has borders.
فَرَزَverb
  1. 1.
    to dieclassical

    To die.

وفروز: مات — And furuz: he died.
إِفْرِيزnoun
  1. 1.
    corniceboth

    The border or molding on the top of a wall; a cornice.

وإفريز الحائط، بالكسر: طنفه، معرب — And ifriz of the wall, with kasr: its border, a loanword.
فارِزname
  1. 1.
    ant speciesclassical

    The black species of ants.

والفارز: جد السود من النمل — And al-fariz: the ancestor of the black ants.
فارِزَةnoun
  1. 1.
    path in sandclassical

    A track or path that runs through soft sand dunes.

والفارزة: طريقة تأخذ في رملة ms0685 في دكادك لينة — And al-farizah: a path that takes through a sandy area in soft dunes.
فَيْرُوزname
  1. 1.
    name of a companionclassical

    A name of a companion of the Prophet Muhammad.

وفيروز الديلمي: صحابي روى عنه أبناؤه الضحاك وسعيد وعبد الله — And Firoz al-Daylami: a companion from whom his sons Al-Dahhak, Sa'id, and Abdullah narrated.
فَيْرُوزَابَاذname
  1. 1.
    city nameclassical

    A city in Persia, and a place near Mardasht, and a fortress in Azerbaijan, and a place near Herat, and a place near Makran, and a city in India.

وفيروزاباذ، وتكسر فاؤه: د بفارس، وة بها قرب مردشت، وقلعة حصينة بأذربيجان، وة بظاهر هراة، وة قرب مكران، ود بالهند — And Firozabad, and its fa' can be broken: a city in Persia, and a place near Mardasht, and a strong fortress in Azerbaijan, and a place near Herat, and a place near Makran, and a city in India.
فَيْرُوز قُبَادname
  1. 1.
    place nameclassical

    A city near Bab al-Abwab, and a district near Baghdad.

وفيروز قباد: د كان قرب باب الأبواب، وطسوج قرب بغداد — And Firoz Qubadh: a city that was near Bab al-Abwab, and a district near Baghdad.
فَيْرُوزَكُوهname
  1. 1.
    fortress nameclassical

    A strong fortress between Herat and Ghaznin, and another fortress near Mount Damavand.

وفيروزكوه: قلعة حصينة بين هراة وغزنين، وقلعة أخرى قرب جبل دنباوند — And Firozku: a strong fortress between Herat and Ghaznin, and another fortress near Mount Damavand.
اِفْتَرَزَverb
  1. 1.
    to be cut offclassical

    For a matter or affair to be cut off or decided without the involvement of others.

وافترز أمره دون أهل بيته: قطعه — And his affair was decided without his family: it was cut off.

Parallel reading

ما اطمأن من الأرض، وعزل شيء من شيء، وميزه، كالإفراز، وقد فرزه يفرزه.
That which is settled from the earth, and separating something from something, and distinguishing it, like separation, and he separated it, he separates it.
وفرز علي برأيه تفرزة: قطع علي به.
And he decided upon me with his opinion, a decision: he cut me off with it.
والفرزة، بالكسر: القطعة مما عزل، وبالضم: النوبة، والفرصة، والطريق في الأكمة، كالفرز، بالكسر، وجبل باليمامة.
And al-farzah, with kasr: the piece of what was separated, and with dammah: the turn, the opportunity, and the path in the rocky ground, like al-farz, with kasr, and a mountain in Yamama.
ولسان وكلام فارز: بين فاصل.
And a distinguishing tongue and speech: that which separates.
وفارزه: فاصله، وقاطعه.
And he separated from him: he distanced himself from him, and he cut him off.
وفرزان الشطرنج، بالكسر: معرب فرزين، بالفتح.
And farzan of chess, with kasr: a loanword from farzin, with fath.
والفرز، كعتل: العبد الصحيح، أو الحر الصحيح التار.
And al-farz, like 'atul: the healthy slave, or the healthy freeman the weaver.
وفرزن، بالفتح: ة.
And farzan, with fath: a place.
وأفرزه الصيد: أمكنه عن كثب.
And the prey was within reach for him: it became possible for him at close range.
وثوب مفروز: له تطاريف.
And a garment that is مفروز: it has borders.
وفروز: مات.
And furuz: he died.
وإفريز الحائط، بالكسر: طنفه، معرب.
And ifriz of the wall, with kasr: its border, a loanword.
والفارز: جد السود من النمل.
And al-fariz: the ancestor of the black ants.
والفارزة: طريقة تأخذ في رملة ms0685 في دكادك لينة.
And al-farizah: a path that takes through a sandy area in soft dunes.
وفيروز الديلمي: صحابي روى عنه أبناؤه الضحاك وسعيد وعبد الله.
And Firoz al-Daylami: a companion from whom his sons Al-Dahhak, Sa'id, and Abdullah narrated.
وفيروز الهمداني الوادعي: أدرك الجاهلية والإسلام، وقد يعد في الصحابة.
And Firoz al-Hamdani al-Wadi'i: he lived through the Jahiliyyah and Islam, and he may be counted among the companions.
وفيروزاباذ، وتكسر فاؤه: د بفارس، وة بها قرب مردشت، وقلعة حصينة بأذربيجان، وة بظاهر هراة، وة قرب مكران، ود بالهند.
And Firozabad, and its fa' can be broken: a city in Persia, and a place near Mardasht, and a strong fortress in Azerbaijan, and a place near Herat, and a place near Makran, and a city in India.
وفيروز قباد: د كان قرب باب الأبواب، وطسوج قرب بغداد.
And Firoz Qubadh: a city that was near Bab al-Abwab, and a district near Baghdad.
وفيروزكوه: قلعة حصينة بين هراة وغزنين، وقلعة أخرى قرب جبل دنباوند.
And Firozku: a strong fortress between Herat and Ghaznin, and another fortress near Mount Damavand.
وافترز أمره دون أهل بيته: قطعه.
And his affair was decided without his family: it was cut off.