← Back to Al-Qamus al-Muhit

باز

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of survival, living, and escaping danger. It encompasses notions of sustenance, enduring hardship, and successfully evading threats or capture.

Derived headwords

بَازَverb
  1. 1.
    to liveboth

    To survive, to subsist, to endure life, especially under difficult circumstances.

  2. 2.
    to escapeclassical

    To get away from danger, to evade capture or peril.

يَبِيزُverb
  1. 1.
    to liveboth

    Present tense of 'to live', indicating ongoing survival or subsistence.

  2. 2.
    to escapeclassical

    Present tense of 'to escape', indicating ongoing evasion of danger.

بَيْزًاnoun
  1. 1.
    livingclassical

    The act or state of living; survival or subsistence.

  2. 2.
    escapeclassical

    The act of escaping or evading.

بُيُوزًاnoun
  1. 1.
    livingclassical

    A masdar (verbal noun) denoting the state of living or survival.

البَائِزُadjective
  1. 1.
    survivingclassical

    One who is living, subsisting, or enduring.

  2. 2.
    escapedclassical

    One who has escaped or evaded.

تَبِيزُverb
  1. 1.
    to liveclassical

    Used in the negative to indicate failure to survive or thrive.

يُبَزُّverb
  1. 1.
    to escapeclassical

    Used in the negative to indicate failure to escape or get away.

Parallel reading

باز يبيز بيزا وبيوزا: باد.
Baza, yabizu, bayzan and buyuzan: to live.
والبائز: العائش.
And al-ba'iz: the one who is living.
وفلان لا تبيز رميته: لا تعيش.
And so-and-so's shot does not tabyizu: it does not live.
ولم يبز: لم يفلت.
And he did not yabizu: he did not escape.