← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوغرة

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily concerns intense heat, boiling, and the associated sounds and feelings. It extends to concepts of deep-seated hatred, anger, and the preparation or consumption of certain heated foods and drinks. It also touches upon administrative and contractual terms related to taxation and guarantees.

Derived headwords

الوغرةnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    The extreme heat of the day, particularly during the hottest part of the afternoon.

وغرت الهاجرةverb
  1. 1.
    the midday heat intensifiedclassical

    The midday heat reached its peak intensity.

أوغرواverb
  1. 1.
    they entered into itclassical

    They entered into the intense heat or a difficult situation.

الوغرnoun
  1. 1.
    hatredboth

    Deep-seated hatred, malice, or animosity.

  2. 2.
    burning angerboth

    The intense heat or burning sensation of rage.

وغرت صدرهverb
  1. 1.
    his chest burned with angerboth

    His chest became filled with intense anger or resentment.

وغراnoun
  1. 1.
    hatredclassical

    A state of intense hatred or anger.

وغراnoun
  1. 1.
    burning angerclassical

    The heat or intensity of anger.

ييغرverb
  1. 1.
    to burn with angerclassical

    To feel intense anger or resentment.

أوغرهverb
  1. 1.
    to fill with hatredclassical

    To cause someone to feel intense hatred or anger.

التوغيرnoun
  1. 1.
    incitement to hatredclassical

    The act of instigating or provoking hatred or animosity.

الوغيرnoun
  1. 1.
    meat cooked on hot stonesclassical

    Meat that is grilled or cooked directly on hot stones.

  2. 2.
    heated milk drinkclassical

    Milk into which hot stones are thrown to heat it, then drunk.

  3. 3.
    boiled milkclassical

    Milk that is heated or boiled.

أوغرهverb
  1. 1.
    to prepare itclassical

    To make or prepare something, possibly referring to food or drink.

وغرهverb
  1. 1.
    to prepare itclassical

    To make or prepare something.

الماء: سخنهverb
  1. 1.
    to heat waterboth

    To make water hot or boiling.

أغلاهverb
  1. 1.
    to boil itboth

    To heat something to the point of boiling.

إليه: ألجأهverb
  1. 1.
    to make him seek refugeclassical

    To cause someone to take refuge or seek shelter.

العامل الخراج: استوفاهverb
  1. 1.
    the tax collector collected itclassical

    The official responsible for collecting taxes completed the collection.

أن يوغر الملك الرجل الأرضverb
  1. 1.
    the king grants the landclassical

    The king grants land to a person, possibly without tax obligation.

يؤدي الخراج إلى السلطان الأكبر فرارا من العمالverb
  1. 1.
    pay tax to the greater sultanclassical

    To pay taxes to the supreme ruler to avoid dealing with local collectors.

إيغاراnoun
  1. 1.
    tax guaranteeclassical

    A guarantee or surety for the payment of taxes; a term of administrative or financial origin.

وغر الجيشnoun
  1. 1.
    the army's soundclassical

    The noise, clamor, or sound of an army.

توغرverb
  1. 1.
    to burn with rageboth

    To become inflamed or consumed with anger.

مستوغراadjective
  1. 1.
    one who seeks refugeclassical

    Someone who is seeking refuge or shelter.

الميغرnoun
  1. 1.
    appointed timeclassical

    A set time, appointment, or deadline.

ميغراnoun
  1. 1.
    appointed timeclassical

    A specific time or appointed meeting.

الغرةnoun
  1. 1.
    the countclassical

    A count, enumeration, or tally.

Parallel reading

الوغرة: شدة الحر
Al-waghrah: intense heat.
وغرت الهاجرة، كوعد.
The midday heat intensified, like 'wa'ada'.
وأوغروا: دخلوا فيها.
And they entered into it (the heat/situation).
والوغر، ويحرك: الحقد، والضغن، والعداوة، والتوقد من الغيظ
And al-wughr, and it is vocalized: hatred, malice, enmity, and the burning from rage.
وقد وغر صدره، كوعد ووجل، وغرا ووغرا، بالتحريك، وييغر، بكسر أوله، وأوغره.
And his chest burned with anger, like 'wa'ada' and 'wajila', with waghra and wughran, vocalized, and yiygharu, with the first letter kasra, and awgharahu.
والتوغير: الإغراء بالحقد.
And al-tawghir: incitement to hatred.
والوغير: لحم ينشوي على الرمضاء، واللبن يرمى فيه الحجارة المحماة، ثم يشرب، واللبن يغلى ويطبخ.
And al-waghīr: meat grilled on hot stones, and milk into which heated stones are thrown, then drunk, and milk that is boiled and cooked.
وأوغره: صضنعه، كوغره
And he prepared it: he made it, like he prepared it.
و الماء: سخنه، وأغلاه
And the water: he heated it, and he boiled it.
وربما يسمط فيه الخنزير وهو حي، ثم يذبح، وهو فعل قوم من النصارى
And sometimes a pig is boiled in it while alive, then slaughtered, and this is the practice of some Christians.
و إليه: ألجأه
And to it: he made him seek refuge.
و العامل الخراج: استوفاه
And the tax collector: he collected it.
أو هو أن يوغر الملك الرجل الأرض، فيجعلها له من غير خراج
Or it is that the king grants the man the land, making it his without tax.
أو هو أن يؤدي الخراج إلى السلطان الأكبر فرارا من العمال
Or it is that he pays the tax to the greater sultan to escape from the collectors.
وقد يسمى ضمان الخراج إيغارا، مولدة.
And guaranteeing the tax may be called 'īghāran', a neologism.
ووغر الجيش: صوتهم، وجلبتهم، ويحرك.
And the army's wughr: their sound, their clamor, and it is vocalized.
وتوغر: تلهب غيظا.
And he became inflamed with rage.
وعمرو بن ربيعة بن كعب: لقب مستوغرا، لقوله: ينش الماء في الربلات منها ... نشيش الرضف في اللبن الوغير
And Amr ibn Rabi'ah ibn Ka'b: was nicknamed 'Mustawghiran', because he said: Water bubbles in its veins... like the bubbling of hot stones in al-waghīr milk.
والميغر: الميقات، والميعاد، وقد أوغروا بينهم ميغرا.
And al-mīghar: the appointed time, the appointment, and they set an appointment between them.
والغرة: العدة.
And al-ghurrah: the count.