← Back to Al-Qamus al-Muhit

الورة

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to physical attributes and conditions, encompassing concepts like holes or depressions in the ground, the hip or thigh region, and the state of being weak-sighted. It also extends to abstract notions of abundance and speed, as well as describing someone who is easily deceived.

Derived headwords

الْوَرَةnoun
  1. 1.
    Hole in the groundboth

    A cavity or depression dug into the earth.

  2. 2.
    Hip/Thighboth

    Refers to the hip bone or the thigh region of the body.

الْوَرِكnoun
  1. 1.
    Hipboth

    The joint of the thigh with the pelvis, or the region around it.

كالْوَرnoun
  1. 1.
    Hip/Thighclassical

    Synonymous with 'al-wark', referring to the hip or thigh.

الْوَرnoun
  1. 1.
    Abundanceclassical

    A state of plenty or richness, particularly referring to fertile land.

الْوَرُورِيّadjective
  1. 1.
    Weak-sightedboth

    Having poor or impaired vision.

أَبَا عَبْدِ اللهname
  1. 1.
    Abu Abdullahclassical

    The kunya (patronymic) of a grammarian who lived during the time of Abu Tammam.

وَرُورَverb
  1. 1.
    To sharpen (sight)classical

    To make one's vision keen or sharp.

  2. 2.
    To hastenclassical

    To move quickly or speed up in speech.

نَظَرُهُ وَرُورٌphrase
  1. 1.
    His sight sharpenedclassical

    His vision became keen or acute.

الْمَغْرُورnoun
  1. 1.
    Deceived personclassical

    One who is easily tricked or misled.

كَالْمَوْزُوزadjective
  1. 1.
    Deceivedclassical

    Similar to 'al-maghrur', describing someone who has been deceived.

Parallel reading

الْوَرَة: الْحَفِيرَةُ فِي الْأَرْضِ
Al-warah: The hole in the ground.
وَالْوَرِكُ
And the hip.
كَالْوَرِ
Like al-war.
وَالْوَرُ: الْخِصْبُ
And al-war: The abundance/fertility.
وَالْوَرُورِيُّ، كَبَرْبَرِيٍّ: الضَّعِيفُ الْبَصَرِ
And al-waruri, like barabari: The weak-sighted.
وَنَحْوِيٌّ عَاصَرَ أَبَا تَمَّامٍ، يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ
And a grammarian who lived during the time of Abu Tammam, whose kunya was Abu Abdullah.
وَوَرُورَ نَظَرُهُ: أَحَدَّ
And his sight sharpened: it became keen.
وَفِي الْكَلَامِ: أَسْرَعَ
And in speech: he hastened.
وَالْمَغْرُورُ، كَالْمَوْزُوزِ، بِالزَّايِ
And the deceived one, like al-mawzuz, with a zay.