← Back to Al-Qamus al-Muhit

نصر

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of help, support, and victory. It extends to notions of salvation, aid, and succor, and is also used in geographical names and the designation of religious groups and their beliefs.

Derived headwords

نَصَرَverb
  1. 1.
    to helpboth

    To provide assistance or support to someone, especially someone who is oppressed or in need.

  2. 2.
    to rain abundantlyclassical

    Used to describe abundant rain that covers and benefits the land.

  3. 3.
    to save and deliverboth

    To rescue someone from harm or danger, setting them free.

نصر المظلوم نصرا ونصورا: أعانه — He helped the oppressed with help and succor.
و الغيث الأرض: عمها بالجود — And the rain covered the land with generosity.
نَصْرًاnoun
  1. 1.
    helpboth

    The act of assisting or supporting someone.

  2. 2.
    victoryboth

    Success in a struggle or conflict.

نُصُورًاnoun
  1. 1.
    succorclassical

    Assistance and support in times of hardship.

نَاصِرnoun
  1. 1.
    helperboth

    One who provides help or support.

  2. 2.
    supporterboth

    Someone who advocates for or backs a cause or person.

  3. 3.
    watercourseclassical

    A channel or path for water, especially one leading to a valley.

وهو ناصر ونصر — And he is a helper and a victor.
والناصر: أعظم من التلعة، يكون ميلا ونحوه، وما جاء من مكان بعيد إلى الوادي، فنصر السيول — And the nāsir is larger than the hillock, being about a mile, and what comes from a distant place to the valley, then the torrents are nāsir.
نَصِيرnoun
  1. 1.
    helperboth

    One who provides help or support, often with a strong sense of aid.

  2. 2.
    allyboth

    A person or group that cooperates with or helps another.

والنصير: الناصر — And the nṣīr is the helper.
وأبو المنذر نصير، كزبير، النحوي: تلميذ الكسائي — And Abu al-Mundhir Naṣīr, like Zubayr, the grammarian: a student of al-Kisāʾī.
نُصَارَىnoun
  1. 1.
    Christiansboth

    Followers of Christianity.

وأنصار النبي، صلى الله عليه وسلم، غلبت عليهم الصفة — And the Anṣār of the Prophet, peace be upon him, the description prevailed over them.
أَنْصَارnoun
  1. 1.
    helpersboth

    Plural of helper, those who provide assistance.

  2. 2.
    supportersboth

    Plural of supporter, those who back a cause or person.

  3. 3.
    Ansar (companions of the Prophet)classical

    The inhabitants of Medina who took the Prophet Muhammad into their homes and supported him.

وأنصار النبي، صلى الله عليه وسلم، غلبت عليهم الصفة — And the Anṣār of the Prophet, peace be upon him, the description prevailed over them.
نَصْرَةnoun
  1. 1.
    good helpboth

    Excellent assistance or support.

  2. 2.
    a townclassical

    A place name.

أو النصرة: حسن المعونة — Or al-nuṣrah: good help.
ونصرة، محركة: ة كان فيها الصالحون — And Nuṣrah, with vowelization: a town in which the righteous were.
اسْتِنْصَارnoun
  1. 1.
    seeking helpboth

    The act of requesting assistance or support.

  2. 2.
    requesting victoryboth

    Asking for divine or human aid to achieve victory.

والاستنصار: استمداد النصر، والسؤال — And al-istinsār: seeking help, and asking.
تَنَصَّرَverb
  1. 1.
    to become Christianboth

    To convert to the Christian faith.

  2. 2.
    to seek helpclassical

    To endeavor to obtain assistance.

وتَنَصَّرَ: دخل في دينهم — And tanassara: he entered their religion.
وتَنَصَّرَ: معالجة النصر — And tanassara: treating for victory.
تَنَاصَرُواverb
  1. 1.
    to help each otherboth

    To mutually provide assistance and support.

  2. 2.
    to corroborate each otherclassical

    Used for news or reports that confirm one another.

وتناصروا: تعاونوا على النصر — And tanāṣarū: they cooperated in seeking victory.
و الأخبار: صدق بعضها بعضا — And news: one part confirmed the other.
نَوَاصِرnoun
  1. 1.
    watercoursesclassical

    Channels or paths for water, especially leading to valleys.

والنواصر: مجاري الماء إلى الأودية، جمع ناصر — And al-nawāṣir: watercourses to the valleys, plural of nāṣir.
أَقْلَفadjective
  1. 1.
    uncircumcisedclassical

    Lacking circumcision.

والأنصر: الأقلف — And al-anṣar: the uncircumcised.
بُخْت نَصْرname
  1. 1.
    Nebuchadnezzarclassical

    A famous Babylonian king, whose name is derived from this root.

وبخت نصر، بالتشديد: أصله بوخت، ومعناه: ابن، ونصر، كبقم: صنم، وكان وجد عند الصنم، ولم يعرف له أب، فنسب إليه، خرب القدس — And Bukht Naṣr, with emphasis: its origin is Bukht, meaning: son, and Naṣr, like Buqam: an idol, and he was found near the idol, and had no known father, so he was attributed to it, he destroyed Jerusalem.
صَنَمnoun
  1. 1.
    idolboth

    An image or representation of a god used as an object of worship.

ونصر، كبقم: صنم، وكان وجد عند الصنم، ولم يعرف له أب، فنسب إليه — And Naṣr, like Buqam: an idol, and he was found near the idol, and had no known father, so he was attributed to it.
نَصْرَانِيّadjective
  1. 1.
    Christianboth

    Relating to Christianity or Christians.

ويقال لها ناصرة ونصورية أيضا، ينسب إليها النصارى، أو جمع نصران، كالندامى جمع ندمان، أو جمع نصري، كمهري ومهارى — And it is also called Nāṣirah and Nuṣūriyyah, to it are attributed the Christians, or a جمع of nuṣrān, like nudamā is a جمع of nadmān, or a جمع of nuṣrī, like mihrī and mahārā.
وينسب إليها النصارى — And the Christians are attributed to it.
نَصْرَانِيَّةnoun
  1. 1.
    Christianity (religion)both

    The monotheistic religion based on the life and teachings of Jesus Christ.

  2. 2.
    Christian womanboth

    A female follower of Christianity.

والنصرانية والنصرانة: واحدة النصارى — And al-naṣrāniyyah and al-naṣrānah: one of the Christians.
والنصرانية أيضا: دينهم — And al-naṣrāniyyah also: their religion.
انْتَصَرَverb
  1. 1.
    to take revengeboth

    To inflict harm in return for an injury or wrong.

  2. 2.
    to be victoriousboth

    To achieve victory or triumph.

وانتصر منه: انتقم — And intaṣara minhu: he took revenge on him.
اسْتَنْصَرَهُverb
  1. 1.
    to ask for his helpboth

    To request assistance or support from someone.

واستنصره عليه: سأله أن ينصره — And istanṣarahu ʿalayhi: he asked him to help him.
مَنْصُورَةname
  1. 1.
    Al-Mansurah (city name)both

    A name given to several cities, signifying 'the victorious'.

والمنصورة: د بالسند إسلامية، ود بنواحي واسط، واسم خوارزم القديمة التي كانت شرقي جيحون، ود قرب القيروان، ويقال لها: المنصورية أيضا، ود ببلاد الديلم، ود بين القاهرة ودمياط — And al-Manṣūrah: a Muslim city in Sindh, and a city in the environs of Wāsiṭ, and the name of ancient Khwarazm which was east of the Jayhun river, and a city near Qayrawan, and it is also called: al-Manṣūriyyah, and a city in the lands of Daylam, and a city between Cairo and Damietta.
نَصْرَوَيْهname
  1. 1.
    Nasrawayhclassical

    A male given name.

ومحمد بن علي بن محمد بن نصرويه النصرويان: محدثان — And Muḥammad ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibn Naṣrawayh al-Naṣrawiyyān: two traditionists.
نَصْرِيُّونnoun
  1. 1.
    Nasritesclassical

    A group of people, possibly followers of a specific doctrine or lineage.

والنصريون: جماعة — And al-Naṣriyyūn: a group.
نَصْرَةnoun
  1. 1.
    son of the Sultanclassical

    Referring to the son of Sultan Salah al-Din.

والنصرة، بالضم: ابن السلطان صلاح الدين، له رواية — And al-Nuṣrah, with dammah: the son of Sultan Ṣalāḥ al-Dīn, he had narrations.

Parallel reading

نصر المظلوم نصرا ونصورا: أعانه
He helped the oppressed with help and succor.
و الغيث الأرض: عمها بالجود
And the rain covered the land with generosity.
ونصره منه: نجاه وخلصه
And his salvation from it: he saved him and delivered him.
وهو ناصر ونصر
And he is a helper and a victor.
كصرد. من نصار وأنصار ونصر، كصحب
Like ṣurad. From nuṣṣār, anṣār, and nuṣr, like ṣaḥb.
والنصير: الناصر
And the nṣīr is the helper.
وأنصار النبي، صلى الله عليه وسلم، غلبت عليهم الصفة
And the Anṣār of the Prophet, peace be upon him, the description prevailed over them.
ورجل نصر، وقوم نصر، أو النصرة: حسن المعونة
And a man of nuṣr, and a people of nuṣr, or al-nuṣrah: good help.
والاستنصار: استمداد النصر، والسؤال
And al-istinsār: seeking help, and asking.
والتنصر: معالجة النصر
And al-tanassur: treating for victory.
وتناصروا: تعاونوا على النصر
And they helped each other: they cooperated in seeking victory.
و الأخبار: صدق بعضها بعضا
And news: one part confirmed the other.
والنواصر: مجاري الماء إلى الأودية، جمع ناصر
And al-nawāṣir: watercourses to the valleys, plural of nāṣir.
والناصر: أعظم من التلعة، يكون ميلا ونحوه، وما جاء من مكان بعيد إلى الوادي، فنصر السيول
And the nāsir is larger than the hillock, being about a mile, and what comes from a distant place to the valley, then the torrents are nāsir.
والأنصر: الأقلف
And al-anṣar: the uncircumcised.
وبخت نصر، بالتشديد: أصله بوخت، ومعناه: ابن، ونصر، كبقم: صنم، وكان وجد عند الصنم، ولم يعرف له أب، فنسب إليه، خرب القدس
And Bukht Naṣr, with emphasis: its origin is Bukht, meaning: son, and Naṣr, like Buqam: an idol, and he was found near the idol, and had no known father, so he was attributed to it, he destroyed Jerusalem.
وصر بن قعين: أبو قبيلة
And Ṣar ibn Qaʿīn: father of a tribe.
وإنشاد الجوهري لرؤبة: لقائل يانصر نصرا نصرا غلط، هو مسبوق إليه، فإن سيبويه أنشده كذلك، والرواية: يا نضر نضرا نضرا بالضاد المعجمة
And al-Jawharī's recitation for Ruʾbah: for a speaker saying 'O Naṣr, Naṣran, Naṣran' is a mistake, it has been preceded, for Sibawayh recited it similarly, and the narration is: 'O Naḍr, Naḍran, Naḍran' with the dotted Ḍād.
وإبراهيم بن نصر الضبي، وعبد الله بن محمد بن عبد الله بن نصر، محركتين: محدثان
And Ibrāhīm ibn Naṣr al-Ḍabbī, and ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Naṣr, with vowelization: two traditionists.
وأبو المنذر نصير، كزبير، النحوي: تلميذ الكسائي
And Abu al-Mundhir Naṣīr, like Zubayr, the grammarian: a student of al-Kisāʾī.
ونصرة، محركة: ة كان فيها الصالحون
And Nuṣrah, with vowelization: a town in which the righteous were.
وسموا: نصيرا وناصرا ومنصورا ونصارا
And they were named: Naṣīr, Nāṣir, Manṣūr, and Naṣṣār.
والناصرية: ة بإفريقية
And al-Nāṣiriyyah: a town in Ifriqiyah.
وناصرة: ة بطبرية
And Nāṣirah: a town in Tiberias.
ونصرانة: ة بالشام، ويقال لها ناصرة ونصورية أيضا، ينسب إليها النصارى، أو جمع نصران، كالندامى جمع ندمان، أو جمع نصري، كمهري ومهارى
And Naṣrānah: a town in the Levant, and it is also called Nāṣirah and Nuṣūriyyah, to it are attributed the Christians, or a جمع of nuṣrān, like nudamā is a جمع of nadmān, or a جمع of nuṣrī, like mihrī and mahārā.
والنصرانية والنصرانة: واحدة النصارى
And al-naṣrāniyyah and al-naṣrānah: one of the Christians.
والنصرانية أيضا: دينهم، ويقال: نصراني وأنصار
And al-naṣrāniyyah also: their religion, and it is said: naṣrānī and anṣār.
وتنصر: دخل في دينهم
And tanassara: he entered their religion.
ونصره تنصيرا: جعله نصرانيا
And he made him Christian: he made him a Christian.
وانتصر منه: انتقم
And he took revenge on him: he retaliated.
واستنصره عليه: سأله أن ينصره
And he asked him to help him: he asked him to support him.
والمنصورة: د بالسند إسلامية، ود بنواحي واسط، واسم خوارزم القديمة التي كانت شرقي جيحون، ود قرب القيروان، ويقال لها: المنصورية أيضا، ود ببلاد الديلم، ود بين القاهرة ودمياط، ومن العجب أن كلا منها بناها ملك عظيم في جلال سلطانه وعلو شأنه
And al-Manṣūrah: a Muslim city in Sindh, and a city in the environs of Wāsiṭ, and the name of ancient Khwarazm which was east of the Jayhun river, and a city near Qayrawan, and it is also called: al-Manṣūriyyah, and a city in the lands of Daylam, and a city between Cairo and Damietta, and it is strange that each of them was built by a great king in the majesty of his authority and the loftiness of his status.
وسماها المنصورة تفاؤلا بالنصر والدوام، فخربت جميعها، واندرست، وتعفت رسومها، واندحضت
And he named it al-Manṣūrah as an omen of victory and permanence, so all of them were destroyed, vanished, their traces erased, and their foundations crumbled.
وبنو ms0634 ناصر، وبنو نصر: بطنان
And Banu Nāṣir, and Banu Naṣr: two clans.
وعبد الرحمن بن حمدان، ومحمد بن علي بن محمد بن نصرويه النصرويان: محدثان
And ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥamdān, and Muḥammad ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibn Naṣrawayh al-Naṣrawiyyān: two traditionists.
والنصريون: جماعة
And al-Naṣriyyūn: a group.
والنصرة، بالضم: ابن السلطان صلاح الدين، له رواية
And al-Nuṣrah, with dammah: the son of Sultan Ṣalāḥ al-Dīn, he had narrations.