← Back to Al-Qamus al-Muhit

مقر

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of bitterness, sourness, and astringency, often associated with taste or physical sensation. It also extends to meanings of endurance, patience, and the act of digging or excavating, particularly for water.

Derived headwords

مَقَرّnoun
  1. 1.
    bitternessboth

    A sour or bitter taste, or a sensation akin to it.

  2. 2.
    patienceclassical

    Endurance or forbearance, or something resembling it.

  3. 3.
    poisonclassical

    A substance that is poisonous or has a bitter quality.

أمْقَرَverb
  1. 1.
    to become bitterclassical

    To turn bitter in taste or quality.

  2. 2.
    to lose flavorclassical

    Said of milk when its taste deteriorates or becomes unpleasant.

امْقَرَّ امْقِرَارًاverb
  1. 1.
    to sweat profuselyclassical

    To have one's sweat well up or become prominent.

مُمَقِّرadjective
  1. 1.
    bitterboth

    Having a bitter taste or quality.

  2. 2.
    sourboth

    Having a sour or acidic taste.

مَقِرّadjective
  1. 1.
    bitterboth

    Possessing a bitter taste or quality.

  2. 2.
    sourboth

    Possessing a sour or acidic taste.

يَمْقُورadjective
  1. 1.
    bitterclassical

    Describing something that is bitter.

مُمَقِّرnoun
  1. 1.
    milkclassical

    Milk, especially when its taste has changed or become unpleasant.

  2. 2.
    water sourceclassical

    A well or water source with little water.

امْتِقَارnoun
  1. 1.
    digging a wellclassical

    The act of digging a well when its water has been depleted.

Parallel reading

مقر عنقه: ضربها بالعصا حتى تكسر العظم، والجلد صحيح
To 'maqarra' one's neck: to strike it with a stick until the bone breaks, while the skin remains intact.
والسمكة المالحة: نقعها في الخل كأمقر
And a salted fish: soaking it in vinegar is like 'amqara'.
وشيء ممقر ومقر، ككتف، بين المقر، محركة: حامض أو مر
And something 'mumqir' and 'miqarr', like 'kitf', among 'al-miqarr', with vowelization: sour or bitter.
والمقر، ككتف: الصبر، أو شبيه به، أو السم، كالمقر
And 'al-miqarr', like 'kitf': patience, or something similar to it, or poison, like 'al-miqarr'.
والممقر، كمحسن: اللبن، والركية القليلة الماء
And 'al-mumqir', like 'muhsin': milk, and a water source with little water.
وامقر امقرارا: نتأ عرقه
'Amqara amqiraran': his sweat welled up.
وأمقر: صار مرا
'Amqara': it became bitter.
و اللبن: ذهب طعمه
And the milk: its taste went away.
واليمقور: المر
And 'al-yamqur': the bitter.
والامتقار: أن تحفر الركية إذا نزح ماؤها وفني
And 'al-imtiqar': to dig a well when its water has been drained and is gone.