← Back to Al-Qamus al-Muhit

مضر

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily relates to the souring and curdling of milk or wine, leading to a whitish or acidic state. It also extends to concepts of loss, destruction, and a specific tribal name, with some related terms for anger and freshness.

Derived headwords

مضرّverb
  1. 1.
    to become sourboth

    Milk or wine becomes sour and curdled, turning whitish.

مضراnoun
  1. 1.
    souringclassical

    The act or process of milk or wine becoming sour and curdled.

مضوراnoun
  1. 1.
    souringclassical

    The act or process of milk or wine becoming sour and curdled.

مضيرadjective
  1. 1.
    souredboth

    Describing milk or wine that has become sour and curdled.

مضرadjective
  1. 1.
    souredboth

    Describing milk or wine that has become sour and curdled.

ماضرadjective
  1. 1.
    souredboth

    Describing milk or wine that has become sour and curdled.

المضيرةnoun
  1. 1.
    sour milk stewboth

    A stew or broth cooked with soured milk, sometimes mixed with fresh milk.

مضارة اللبنnoun
  1. 1.
    wheyboth

    The liquid that separates from soured milk.

مضرname
  1. 1.
    Mudarboth

    The name of a major Arab tribe, descended from Adnan. It is also referred to as 'Mudar al-Hamra' (the Red Mudar).

تمضرverb
  1. 1.
    to become angry for themclassical

    To become angry or agitated on behalf of a group or cause.

تمضيراnoun
  1. 1.
    incitement to angerclassical

    The act of provoking anger or causing someone to become angry.

تماضرname
  1. 1.
    Tamadhirboth

    A feminine given name.

مضرadjective
  1. 1.
    freshboth

    Describing something as fresh, tender, and vibrant, often used for blood.

مضرةnoun
  1. 1.
    destructionclassical

    The act of causing destruction or ruin.

مضرةname
  1. 1.
    Madarrahclassical

    A place name, specifically mountains in the region of Qays.

Parallel reading

مضر اللبن أو النبيذ مضرا، ويحرك، ومضورا، كنصر وفرح وكرم: حمض وابيض
Milk or wine becomes sour (maddara), and is stirred, and becomes sour (maddura), like nasara, fariha, and karuma: it becomes acidic and whitish.
فهو مضير ومضر وماضر
So it is soured (madiir), soured (madr), and soured (maadir).
والمضيرة: مريقة تطبخ باللبن المضير، وربما خلط بالحليب
And al-Madiirah: a broth cooked with soured milk, and sometimes mixed with fresh milk.
ومضارة اللبن، بالضم: ما سال منه
And madarat al-laban, with damma: what flows from it (the milk).
ومضر ابن نزار، كزفر: أبو قبيلة
And Mudar ibn Nizar, like zufar: the father of a tribe.
سمي به لولعه بشرب اللبن الماضر، أو لبياض لونه
He was named so due to his fondness for drinking soured milk, or due to the whiteness of its color.
وتمضر: تغضب لهم
And tamaddara: to become angry for them.
ومضرته تمضيرا فتمضر: نسبته إليهم فتنسب
And his angering him (maddaratuhu tamdiiran) so he became angry (famataamaddara): his attributing kinship to them, so kinship is attributed.
وتماضر، بالضم: امرأة
And Tamadhir, with damma: a woman.
وذهب دمه خضرا مضرا، بالكسر وككتف، أي: هدرا
And his blood flowed green and fresh (madrran), with kasra and like katif, meaning: in vain.
وخذه خضرا مضرا، أي: غضا طريا
And take it fresh and tender (madrran), meaning: fresh and soft.
ومضرة، بكسر الضاد: د بجبال قيس
And Madarrah, with kasr al-dad: a place in the mountains of Qays.
ومضرها تمضيرا: أهلكها
And its destruction (maddaratuha tamdiiran): its ruining it.