← Back to Al-Qamus al-Muhit

مصر

Root entry · 31 derived lemmas

This root primarily relates to the act of milking an animal, often with difficulty or by extracting the last drops. It also extends to concepts of scarcity, separation, and containment, as well as specific geographical locations and anatomical terms.

Derived headwords

مصرverb
  1. 1.
    to milkboth

    To milk a she-camel or sheep by squeezing with the tips of the three fingers, or with the thumb and forefinger only.

تمصرverb
  1. 1.
    to milkboth

    To milk an animal, similar to 'مصر'.

  2. 2.
    to be scarceclassical

    To be few in number, to be scattered, or to be separated.

  3. 3.
    to milk the remnantsclassical

    To milk the remaining milk in the udder.

امتصرverb
  1. 1.
    to milkboth

    To milk an animal, similar to 'مصر'.

ماصرadjective
  1. 1.
    slow to yield milkclassical

    Describing a she-camel or sheep that is slow to yield milk when milked.

مصورadjective
  1. 1.
    slow to yield milkclassical

    Describing a she-camel or sheep that is slow to yield milk when milked.

مصارnoun
  1. 1.
    slow milk yieldclassical

    The state of being slow to yield milk, referring to an animal.

مصائرnoun
  1. 1.
    slow milk yieldclassical

    The state of being slow to yield milk, referring to an animal.

التمصرnoun
  1. 1.
    scarcityclassical

    A state of being few in number or limited.

  2. 2.
    dispersionclassical

    The act of being scattered or separated.

  3. 3.
    milking remnantsclassical

    The act of milking the last drops of milk from the udder.

التمصيرnoun
  1. 1.
    reductionclassical

    The act of making something less or smaller.

  2. 2.
    gradual cessation of givingclassical

    The act of cutting off a grant or provision little by little.

مصرverb
  1. 1.
    to exertclassical

    To exert or bring out the full speed or running of a horse.

المصارةnoun
  1. 1.
    place for horsesclassical

    A place where horses are made to exert their running or speed.

المصرnoun
  1. 1.
    barrierboth

    A partition or barrier between two things.

  2. 2.
    boundaryboth

    The limit or border between two pieces of land.

  3. 3.
    containerclassical

    A vessel or receptacle.

  4. 4.
    districtclassical

    A region or province.

  5. 5.
    red clayclassical

    Reddish clay or earth.

الماصرnoun
  1. 1.
    barrierclassical

    A partition or barrier between two things.

الممصرadjective
  1. 1.
    dyedclassical

    Something that has been dyed with a particular color.

مصّرواverb
  1. 1.
    to make a place a misrclassical

    To make a place into a 'misr' (district or city), causing it to be settled or defined.

تمصرverb
  1. 1.
    to be made a misrclassical

    To be made into a district or city, to be settled or defined.

مصرname
  1. 1.
    cityboth

    The well-known city (Cairo), named either for its settlement or for being founded by Misr son of Noah.

مصريadjective
  1. 1.
    of Egyptboth

    Relating to Egypt or its people.

مصارnoun
  1. 1.
    people of Egyptclassical

    Plural of 'مصري', referring to people from Egypt.

مصاريnoun
  1. 1.
    people of Egyptclassical

    Plural of 'مصري', referring to people from Egypt.

المصرانnoun
  1. 1.
    Kufa and Basraclassical

    The two cities of Kufa and Basra.

يزيد ذو مصرname
  1. 1.
    Yazid Dhu Misrclassical

    A person known as Yazid Dhu Misr, a narrator of hadith.

المصيرnoun
  1. 1.
    intestineboth

    The intestine, particularly the small intestine.

أمصرةnoun
  1. 1.
    intestinesclassical

    Plural of 'مصير', referring to intestines.

مصرانnoun
  1. 1.
    intestinesclassical

    Plural of 'مصير', referring to intestines.

مصارينnoun
  1. 1.
    intestinesclassical

    Plural of 'مصير', referring to intestines.

مصران الفأرnoun
  1. 1.
    inferior datesclassical

    A type of poor-quality dates, named metaphorically after intestines.

المصيرةname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific place.

بمصورهاnoun
  1. 1.
    by its boundariesclassical

    Referring to the boundaries or limits of a property, like a house.

متمصرةadjective
  1. 1.
    taperingclassical

    Describing a horse's forehead marking that narrows in one place and widens in another.

  2. 2.
    scatteredclassical

    Describing camels that are dispersed or scattered.

امْتَسَخَverb
  1. 1.
    to become deformedclassical

    To become deformed or misshapen, referring to spun thread.

Parallel reading

مصر الناقة أو الشاة، وتمصرها، وامتصرها: حلبها بأطراف الأصابع الثلاث، أو بالإبهام والسبابة فقط.
To milk a she-camel or sheep, and to 'tamassiraha' and 'imtasaraha': to milk it with the tips of the three fingers, or with the thumb and forefinger only.
وهي ماصر ومصور: بطيئة خروج اللبن ج: مصار ومصائر.
And it (the animal) is 'masir' and 'musawwar': slow to yield milk; plural: 'masar' and 'masair'.
والتمصر: القلة، والتتبع، والتفرق، وحلب بقايا اللبن في الضرع.
And 'al-tamassur': scarcity, following, dispersion, and milking the remnants of milk in the udder.
والتمصير: التقليل، وقطع العطية قليلا قليلا.
And 'al-tamsir': reduction, and cutting off the grant little by little.
ومصر الفرس، كعني: استخرج جريه.
And to 'masara' the horse, as in 'al-ani': to bring out its running.
والمصارة، بالضم: الموضع تمصر فيه الخيل.
And 'al-masarrah', with damma: the place where horses are made to exert their running.
والمصر، بالكسر: الحاجز بين الشيئين، كالماصر، والحد بين الأرضين، والوعاء، والكورة، والطين الأحمر.
And 'al-misr', with kasra: the barrier between two things, like 'al-masir', and the boundary between two lands, and the container, and the district, and the red clay.
والممصر، كمعظم: المصبوغ به.
And 'al-mamsar', like 'mu'azzam': that which is dyed with.
ومصروا المكان تمصيرا: جعلوه مصرا فتمصر.
And they 'massaroo' the place with 'tamsiran': they made it a 'misr' (district), and it became 'tamassara' (settled).
ومصر: المدينة المعروفة، سميت لتمصرها، أو لأنه بناها المصر بن نوح، وقد تصرف، وقد تذكر.
And 'Misr': the known city, named for its settlement ('tamassuriha'), or because Misr son of Noah built it; it is used in various forms and may be mentioned.
وحمر مصار ومصاري جمع مصري.
And 'humur masar' and 'masari' are plurals of 'Misri'.
والمصران: الكوفة والبصرة.
And 'al-misran': Kufa and Basra.
والمصير، كأمير: المعى ج: أمصرة ومصران وجج: مصارين.
And 'al-masir', like 'ameer': the intestine; plural: 'amsarah' and 'masran', and broken plural: 'masareen'.
واشترى الدار بمصورها: بحدودها.
And he bought the house by its 'musawwariha': by its boundaries.
وغرة الفرس إذا كانت تدق من موضع، وتغلظ من موضع، فهي متمصرة.
And the blaze of a horse, if it narrows in one place and widens in another, it is 'mutamassirah'.
وإبل متمصرة: متفرقة.
And 'ibil mutamassirah': scattered camels.
وامصر الغزل، كافتعل: تمسخ.
And 'amtasakh' the thread, like 'ift'ala': it became deformed.