← Back to Al-Qamus al-Muhit

مخرت

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily relates to the movement of a ship, specifically its cutting through water or facing the wind. It extends to concepts of selection, extraction, and the flow of water, as well as specific geographical locations and descriptive terms for people and phenomena.

Derived headwords

مَخَرَتِ السَّفِينَةُverb
  1. 1.
    sailedboth

    The ship sailed or moved swiftly through the water.

  2. 2.
    met the windclassical

    The ship received the wind in its course, often to facilitate its movement.

مَخْرًاnoun
  1. 1.
    sailingclassical

    The act of a ship sailing or cutting through water.

  2. 2.
    meeting the windclassical

    The act of a ship facing the wind.

مُخُورًاnoun
  1. 1.
    sailingclassical

    The act of a ship sailing or cutting through water.

  2. 2.
    meeting the windclassical

    The act of a ship facing the wind.

السَّابِحُnoun
  1. 1.
    swimmerclassical

    A swimmer who cuts through the water with their hands.

المَحْوَرُ القَبُّnoun
  1. 1.
    eating greedilyclassical

    Refers to something that eats greedily, causing expansion.

الفُلْكُ المَواخِرُnoun
  1. 1.
    ships that make noiseclassical

    Ships whose sound of sailing is heard.

  2. 2.
    ships cutting waterclassical

    Ships that cut through the water with their prows.

  3. 3.
    ships facing windclassical

    Ships that are moving forward and backward with the same wind.

امْتَخَرَهُverb
  1. 1.
    choseboth

    To select or choose the best part of something.

العَظْمُverb
  1. 1.
    extracted marrowclassical

    To extract the marrow from a bone.

الفَرَسُ الرِّيحَverb
  1. 1.
    faced the windclassical

    The horse faced the wind to allow itself to breathe more easily.

اسْتَمْخَرَهَاverb
  1. 1.
    faced the windclassical

    To face the wind, similar to a horse doing so for easier breathing.

تَمَخَّرَهَاverb
  1. 1.
    faced the windclassical

    To face the wind, similar to a horse doing so for easier breathing.

مَخَرَ الأَرْضَverb
  1. 1.
    sent water toclassical

    To send water into the land to make it fertile.

فَمَخَرَتْ هِيَverb
  1. 1.
    became fertileclassical

    The land became fertile and produced good crops.

البَيْتَverb
  1. 1.
    took the bestclassical

    To take the best or choicest of one's belongings from a house.

الغَزْرَ النَّاقَةَverb
  1. 1.
    became very productiveclassical

    The she-camel was very productive (of milk), leading to excessive milking and exhaustion.

اليَمْخُورُadjective
  1. 1.
    tallclassical

    A tall man or a person with a long neck.

المَاخُورُnoun
  1. 1.
    house of ill reputeclassical

    A place of vice or immorality; a brothel.

  2. 2.
    pimpclassical

    One who manages or leads to such a place.

بَنَاتُ مَخْرٍnoun
  1. 1.
    white cloudsclassical

    White clouds that appear before the summer.

المَخْرَةُnoun
  1. 1.
    foul smellclassical

    A foul smell emanating from the inside of something (e.g., the body).

  2. 2.
    chosen thingclassical

    Something that is chosen or selected.

المُخَيَّرُnoun
  1. 1.
    milk mixed with waterclassical

    Milk that is mixed with water.

تَمَخَّرَ الرِّيحَverb
  1. 1.
    face the windclassical

    To position oneself with one's back to the wind, as advised before urination.

اسْتَمْخِرُوا الرِّيحَverb
  1. 1.
    face the windclassical

    To position yourselves with your backs to the wind.

كَسَكْرَىname
  1. 1.
    valley in Hijazclassical

    A valley in the Hijaz region known for its fortresses and villages.

Parallel reading

مخرت السفينة، كمنع مخرا ومخورا: جرت، أو استقبلت الريح في جريها
The ship sailed, like 'man'a', with a 'makhra' and 'mukhoora': it ran, or it met the wind in its course.
و السابح: شق الماء بيديه
And the swimmer: he cut through the water with his hands.
و المحور القب: أكله فاتسع فيه
And the greedy eater: it ate and expanded within it.
والفلك المواخر: التي يسمع صوت جريها، أو تشق الماء بجآجئها، أو المقبلة والمدبرة بريح واحدة
And the sailing ships: those whose sound of sailing is heard, or that cut the water with their prows, or that move forward and backward with a single wind.
وامتخره: اختاره
And he chose it: he selected it.
و العظم: استخرج مخه
And the bone: he extracted its marrow.
و الفرس الريح: قابلها ليكون أروح لنفسه، كاستمخرها وتمخرها
And the horse faced the wind: it met it so that it would be more airy for itself, like 'istamkharaha' and 'tamakharaha'.
ومخر الأرض، كمنع: أرسل فيها الماء لتجود، فمخرت هي: جادت
And he made the land fertile, like 'man'a': he sent water into it to make it good, so it (the land) became fertile: it became good.
و البيت: أخذ خيار متاعه
And the house: he took the best of his belongings.
و الغزر الناقة: كانت غزيرة، فأكثر حلبها، فجهدها ذلك
And the she-camel became very productive: she was productive, so her milking was excessive, and that exhausted her.
واليمخور، ويضم: الطويل من الرجال ومن الأعناق
And the tall one, and with damma: the tall one among men and among necks.
والماخور: بيت الريبة، ومن يلي ذلك البيت ويقود إليه، معرب مي خور، أو عربية، من مخرت السفينة لتردد الناس إليه ج: مواخر ومواخير
And the house of ill repute: a house of suspicion, and he who leads to that house and guides to it, a Persian loanword 'mi khor', or Arabic, from the ship's sailing for people's frequenting it, pl: 'mawakher' and 'mawakheer'.
وبنات مخر: سحائب بيض يأتين قبل الصيف
And Banat Makhra: white clouds that come before the summer.
والمخرة: ما خرج من الجوف من رائحة خبيثة، ومثلثة: الشيء الذي تختاره
And the foul smell: what comes out of the inside with a foul odor, and the chosen thing: the thing that you choose.
والمخير: لبن يشاب بماء
And the mixed milk: milk mixed with water.
وفي الحديث: " إذا أراد أحدكم البول، فليتمخر الريح"
And in the Hadith: 'If one of you wants to urinate, let him face the wind'.
وفي لفظ: "استمخروا الريح"، أي: اجعلوا ظهوركم إلى الريح، كأنه إذا ولاها، شقها بظهره، فأخذت عن يمينه ويساره، وقد يكون استقبالها تمخرا، غير أنه في الحديث استدبار
And in another wording: 'Face the wind', meaning: make your backs to the wind, as if when he turned away from it, he split it with his back, and it took from his right and his left, and it might be facing it ('istiqbal') as 'tamakkur', but in the Hadith it is turning away ('istidbar').
وكسكرى: واد بالحجاز ذو حصون وقرى
And Kaskara: a valley in Hijaz with fortresses and villages.