← Back to Al-Qamus al-Muhit

المجر

Root entry · 14 derived lemmas

The root Al-Majr primarily relates to concepts of pregnancy, particularly in livestock, and the buying or selling of what is within the womb. It also extends to meanings of abundance, large gatherings, and thirst.

Derived headwords

المَجَرnoun
  1. 1.
    fetus in wombboth

    What is inside the wombs of pregnant camels and sheep.

  2. 2.
    buying fetusclassical

    To buy what is in the wombs of animals.

  3. 3.
    buying camel with fetusclassical

    To buy a camel along with what is in its womb.

  4. 4.
    dialect or errorclassical

    A dialectal pronunciation or an error in speech.

  5. 5.
    usuryclassical

    Usury or interest in trade.

  6. 6.
    compensationclassical

    Compensation or blood money.

  7. 7.
    abundanceclassical

    A large quantity of everything.

  8. 8.
    great armyclassical

    A large and formidable army.

  9. 9.
    gamblingclassical

    Gambling or games of chance.

  10. 10.
    Mahakilahclassical

    A type of prohibited sale involving grain in the ear.

  11. 11.
    Muzabanahclassical

    A type of prohibited sale involving dates or grapes for their dried counterparts.

  12. 12.
    thirstclassical

    Thirst.

مَجَرَةadjective
  1. 1.
    emaciated sheepclassical

    An emaciated sheep, referring to its thinness.

وشاة مجرة — and an emaciated sheep
أمْجَرَverb
  1. 1.
    to practice usuryclassical

    To engage in usury or to practice it in a sale.

مَاجَرَverb
  1. 1.
    to practice usuryclassical

    To engage in usury or to practice it in a sale.

مُمَاجَرَةnoun
  1. 1.
    usuryclassical

    The act of practicing usury in a sale.

مُجَارَةnoun
  1. 1.
    usuryclassical

    The act of practicing usury in a sale.

المَجَرnoun
  1. 1.
    filling from waterclassical

    To fill the stomach with water without quenching thirst.

  2. 2.
    fetus growing largeclassical

    For the fetus of a sheep to grow large in its womb.

الإمْجَارnoun
  1. 1.
    fetus growing largeclassical

    The condition of a sheep's fetus growing large in its womb.

المِمْجَارadjective
  1. 1.
    habitualclassical

    Habitual for a sheep, referring to its pregnancy or condition.

المِجَرّnoun
  1. 1.
    halterclassical

    A rope or halter used to tie an animal.

ذو مَجَرname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name located in the region of Al-Suwariqiyah.

سَنَةٌ مُمْجِرَةadjective
  1. 1.
    year of financial lossclassical

    A year in which wealth is diminished or lost.

امرأةٌ مُمْجِرadjective
  1. 1.
    pregnant womanclassical

    A woman who is pregnant.

أمْجَرَverb
  1. 1.
    to give milk to drinkclassical

    To give milk to drink, specifically to an animal or child.

Parallel reading

المَجَر: ما في بطون الحوامل من الإبل والغنم
Al-Majr: What is in the wombs of pregnant camels and sheep.
وأن يشترى ما في بطونها
And to buy what is in their wombs.
وأن يشترى البعير بما في بطن الناقة
And to buy a camel with what is in the she-camel's womb.
وبالتحريك لغية أو لحن
And with the vowelization (harakah), it means a dialectal pronunciation or an error.
والربا، والعقل، والكثير من كل شيء، والجيش العظيم، والقمار، والمحاقلة، والمزابنة، والعطش.
And usury, compensation, a lot of everything, a great army, gambling, Mahakilah, Muzabanah, and thirst.
وشاة مجرة: مهزولة.
And a Majarah sheep: emaciated.
وأمجر في البيع وماجره مماجرة ومجارا: راباه.
And Amjara in a sale and Majarahu, with Mumajarah and Mujarah: meant he practiced usury.
والمجر، بالتحريك: تملؤ البطن من الماء ولم يرو
And Al-Majr, with the vowelization (harakah): filling the stomach with water without quenching thirst.
وأن يعظم ولد الشاة في بطنها، كالإمجار.
And for the lamb to grow large in its mother's womb, like Al-Imjar.
والممجار، بالكسر: المعتادة لها.
And Al-Mimjar, with the kasrah: habitual for it (referring to the sheep).
والمجار، ككتاب: العقال.
And Al-Mijarr, like Kitab: the halter.
وسنة ممجرة، كمحسنة: يمجر فيها المال.
And a Mumjirah year, like Muhsinah: in which wealth is diminished.
وأمجره اللبن: أوجره.
And Amjarahu the milk: meant he gave it to drink.