← Back to Al-Qamus al-Muhit

كشر

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to the act of baring teeth, often associated with smiling or laughter, but can also extend to meanings of fleeing, a specific type of sexual intercourse, and dried food. It also encompasses geographical names and descriptive phrases.

Derived headwords

كَشَرَverb
  1. 1.
    to bare teethboth

    To expose one's teeth, which can occur during laughter or other expressions.

  2. 2.
    to fleeclassical

    To run away or escape.

يَكْشِرُverb
  1. 1.
    he bares teethboth

    The present tense form of the verb 'to bare teeth', indicating the action is ongoing or habitual.

كَشْرًاnoun
  1. 1.
    baring of teethboth

    The verbal noun (masdar) for the act of baring one's teeth.

كَاشَرَهُverb
  1. 1.
    to bare teeth at someoneboth

    To bare one's teeth in response to or in the presence of another person.

الكُشْرَةnoun
  1. 1.
    baring of teethboth

    The noun form referring to the act of baring teeth.

الكُشْرnoun
  1. 1.
    a type of intercourseclassical

    A specific term for a form of sexual intercourse.

  2. 2.
    smilingboth

    The act of smiling or a slight smile.

الكاشِرnoun
  1. 1.
    a type of intercourseclassical

    Similar to 'al-kushr', referring to a specific type of sexual intercourse.

الكُشْرnoun
  1. 1.
    dried breadboth

    Hard, dried bread.

  2. 2.
    bunch of grapesboth

    A bunch of grapes where the fruit has been eaten off the stem.

كزفرname
  1. 1.
    a place nameboth

    A place name, specifically a village ('amm' - village) in Sana'a, Yemen.

كشورname
  1. 1.
    a place nameboth

    A place name, specifically a village ('qaryah') denoted by the form 'kushur', similar to 'dirham'.

مُكَاشِرِيadjective
  1. 1.
    alongside meboth

    Describing someone or something that is alongside or parallel to the speaker, as if facing them.

كَشِرَverb
  1. 1.
    to fleeclassical

    To run away or escape.

Parallel reading

كَشَرَ عَنْ أَسْنَانِهِ يَكْشِرُ كَشْرًا
He bared his teeth, he bares his teeth, a baring of teeth.
أَبْدَى، يَكُونُ فِي الضَّحِكِ وَغَيْرِهِ
It means to expose, and it occurs in laughter and other expressions.
وَقَدْ كَاشَرَهُ
And he bared his teeth at him.
وَالاسْمُ: الكُشْرَةُ، بِالكَسْرِ
And the noun is: al-kushrah, with a kasra.
وَالكُشْرُ: ضَرْبٌ مِنَ النِّكَاحِ، كَالكاشِرِ
And al-kushr: a type of intercourse, like al-kashir.
وَلا فِعْلَ مِنْهُمَا
And there is no verb derived from either of them.
وَالتَّبَسُّمُ
And smiling.
وَجَبَلٌ مِنْ جِبَالِ جُرَشَ
And a mountain from the mountains of Jurash.
وَبِالتَّحْرِيكِ: الخُبْزُ اليَابِسُ
And with haraka (vowelization): the dried bread.
وَالعُنْقُودُ أَكَلَ مَا عَلَيْهِ
And the bunch of grapes from which what was on it has been eaten.
وَكُزْفَرُ: ع بِصَنْعَاءَ اليَمَنِ
And Kuzfar: a village in Sana'a, Yemen.
وَكُشُورٌ، كَدِرْهَمٍ: قَرْيَةٌ بِهَا
And Kushur, like dirham: a village therein.
وَجَارِي مُكَاشِرِي: بِحِذَائِي
And my neighbor is alongside me: next to me.
كَأَنَّهُ يُكَاشِرُنِي
As if he is facing me.
وَكَشِرَ، كَفَرِحَ: هَرَبَ
And kashira, like fariha: he fled.