← Back to Al-Qamus al-Muhit
العبوثران
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily refers to a specific thorny plant, known for its medicinal properties when mixed with honey. It also extends metaphorically to describe difficult or troublesome matters and places.
Derived headwords
العَبَوْثَرَانnoun
- 1.thorny plantboth
A plant whose powder, when mixed with honey and taken by a woman, is believed to promote warmth and conception.
العَبَيْثَرَانnoun
- 1.thorny plantboth
A plant whose powder, when mixed with honey and taken by a woman, is believed to promote warmth and conception. (Variant spelling)
- 2.severe matterclassical
A difficult, severe, or unpleasant affair or situation.
- 3.thorny treeclassical
A tree with many thorns, from which one cannot escape if entangled; used as a metaphor for any severe or difficult matter.
عَبَيْثَرname
- 1.male nameclassical
A proper name for a man.
عَبَاثِرnoun
- 1.narrow passclassical
A narrow mountain pass or defile that one takes when exiting Iḍm and heading towards Yanbuʿ.
Parallel reading
العَبوثَرَان والعَبيثَرَان، وتَفتَحُ ثاؤهما: نَباتٌ مَسحوقُهُ إنْ عُجِنَ بِعَسَلٍ، وَاحْتَمَلَتهُ المَرأةُ، سَخَّنَها وَحَبَلَها.
Al-ʿabawtharán and al-ʿabaytharán, and their thāʼ is pronounced open: a plant whose powder, if kneaded with honey and carried by a woman, warms her and causes her to conceive.
والعَبيثَرَان: الأمرُ الشَّديدُ، والشَّرُّ، والمَكروهُ، وتَفتَحُ الثاءُ، وشَجَرةٌ كَثيرةُ الشَّوكِ، لا يَخلُصُ مِنها مَن يُشاكُها، تُضرَبُ مَثَلاً لِكُلِّ أمرٍ شَديدٍ.
And al-ʿabaytharán: the severe matter, evil, and the disliked thing, and the thāʼ is pronounced open; and a tree with many thorns, from which one cannot escape if pricked by it, used as a metaphor for every severe matter.
وعَبيثَرٌ: رَجُلٌ.
And ʿabaythar: a man.
وعَباثِرٌ: نَقبٌ يَسلُكُهُ مَن خَرَجَ مِن إضمَ يُريدُ يَنبُعَ.
And ʿabāthir: a pass that one takes who exits Iḍm intending Yanbuʿ.