← Back to Al-Qamus al-Muhit

الصنبور

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to aspects of trees, particularly date palms, and their parts. It extends to describe weak or solitary individuals, and also encompasses physical conduits for liquids and harsh environmental conditions like cold or heat.

Derived headwords

الصُّنْبُورnoun
  1. 1.
    Date palmclassical

    A date palm tree that is slender at the bottom, has shed its old fronds, and bears little fruit.

  2. 2.
    Solitary palmclassical

    A date palm that stands alone.

  3. 3.
    Fronds at the baseclassical

    The fronds that grow at the base of a date palm tree.

  4. 4.
    Base of a palmclassical

    The base or trunk of a date palm tree.

  5. 5.
    Weak, solitary manclassical

    A man who is alone, weak, humble, without family, offspring, or support.

  6. 6.
    Mean personclassical

    A base or ignoble person.

  7. 7.
    Spout of a pipemodern

    The mouth of a pipe or conduit.

  8. 8.
    Spout of a waterskinclassical

    A tube in a waterskin through which one drinks, made of metal, lead, or other material.

  9. 9.
    Drainage holemodern

    The outlet or hole in a basin from which water drains.

  10. 10.
    Young boyclassical

    A small child.

  11. 11.
    Calamityclassical

    A great misfortune or disaster.

  12. 12.
    Cold windclassical

    A wind that is cold.

  13. 13.
    Hot windclassical

    A wind that is hot.

صُنُبِّرَتْverb
  1. 1.
    to become slenderclassical

    Said of a date palm tree that has become slender at its base.

الصَّنَوْبَرnoun
  1. 1.
    Pine treemodern

    A pine tree.

  2. 2.
    Pine nutmodern

    The fruit of the pine tree, or the pine nut itself.

غَدَاةٌ صَنْبَرٌ وَصُنْبُرٌadjective
  1. 1.
    cold and hotclassical

    Describing a morning that is both cold and hot, indicating extreme weather conditions.

الصَّنَبَرnoun
  1. 1.
    Cold windclassical

    A wind that is cold.

  2. 2.
    Second day of 'Ajazclassical

    The second day of the 'Ajaz, a period of cold winter days.

صَنْبَرٌadjective
  1. 1.
    Weakclassical

    Describing something as thin, weak, or delicate.

الصَّنْبَرnoun
  1. 1.
    Mountainclassical

    A mountain.

الصُّنْبَرَةnoun
  1. 1.
    Thickened matterclassical

    Thickened matter on the ground, such as urine or excrement.

صَنَابِرُ الشِّتَاءِnoun
  1. 1.
    Winter's severityclassical

    The intense cold of winter.

الصُّرَادnoun
  1. 1.
    Coldclassical

    Intense cold, especially during winter.

Parallel reading

الصُّنْبُور: النخلة دقت من أسفلها، وانجرد كربها، وقل حملها
The sunbur: the palm tree that is slender at its base, has shed its fronds, and bears little fruit.
والمنفردة من النخيل
And the solitary one among the palm trees.
والسّعفات يخرجن في أصل النخلة
And the fronds that emerge at the base of the palm tree.
وأصل النخلة
And the base of the palm tree.
والرجل الفرد الضعيف الذليل بلا أهل وعقب وناصر
And the solitary, weak, humble man without family, offspring, or supporter.
وفم القناة
And the mouth of the channel.
وقصبة في الإداوة يشرب منها، حديدا، أو رصاصا أو غيره
And a tube in a waterskin from which one drinks, made of iron, lead, or other material.
ومثعب الحوض أو ثقبه يخرج منه الماء إذا غسل
And the outlet or hole of a basin from which water exits when it is washed.
والصبي الصغير
And the young boy.
والداهية
And the calamity.
والريح الباردة والحارة
And the cold and hot wind.
والصنوبر: شجر، أو هو ثمر الأرز
And pine: a tree, or it is the fruit of the rice.
وغداة صنبر وصنبر، بكسر النون المشددة وفتحها: باردة وحارة، ضد
And a morning of sanbar and sunbur, with a kasra on the shaddah and a fatha: cold and hot, opposites.
والصنبر: الريح الباردة، والثاني من أيام العجوز
And al-sanbar: the cold wind, and the second of the 'Ajaz days.
وكجعفر: الدقيق الضعيف من كل شيء
And like Ja'far: the thin, weak one of everything.
وكزبرج: جبل، وليس بتصحيف ضيبر
And like Zubraj: a mountain, and it is not a misspelling of Daybar.
والصنبرة: ما غلظ في الأرض من البول والأخثاء
And al-sunbarah: what is thick on the ground of urine and dung.
وصنابر الشتاء: شدة برده
And sanabir al-shita': the intensity of its cold.
نطعم الشحم والسديف ونسقي ال مخض في الصنبر والصراد بتشديد النون والراء وكسر الباء، فللضرورة
We feed on fat and suet and give to drink the curdled milk in al-sunbur and al-surad, with a shaddah on the noon and ra and a kasra on the ba, out of necessity.