← Back to Al-Qamus al-Muhit

السعر

Root entry · 28 derived lemmas

The root السعر primarily relates to the concept of price, value, and setting a rate. It extends to meanings of intensity, ignition, and fever, particularly in the context of fire, war, and disease. It also encompasses terms for madness, intense hunger, and specific types of animals or objects.

Derived headwords

السِّعْرnoun
  1. 1.
    priceboth

    The value at which something is assessed or exchanged; the cost of an item.

أَسْعَارnoun
  1. 1.
    pricesboth

    The plural form of السعر, referring to multiple prices or the general level of costs.

أسْعَرُواverb
  1. 1.
    they agreed on a priceclassical

    To come to an agreement regarding the price or rate of something.

سَعَّرُواverb
  1. 1.
    they agreed on a priceclassical

    To come to an agreement regarding the price or rate of something.

تَسْعِيرًاnoun
  1. 1.
    setting a priceclassical

    The act of agreeing upon or setting a price or rate.

سَعَّرَverb
  1. 1.
    to igniteboth

    To set fire to something, to kindle a flame, often used for fire or war.

أسْعَرَverb
  1. 1.
    to igniteboth

    To set fire to something, to kindle a flame, often used for fire or war.

السُّعَارnoun
  1. 1.
    feverclassical

    A state of intense heat or burning, often associated with fever or madness.

  2. 2.
    madnessclassical

    A state of mental derangement or frenzy.

  3. 3.
    intense hungerclassical

    A strong, ravenous appetite.

السُّعْرَةnoun
  1. 1.
    feverclassical

    A state of intense heat or burning, often associated with fever or madness.

  2. 2.
    madnessclassical

    A state of mental derangement or frenzy.

  3. 3.
    intense hungerclassical

    A strong, ravenous appetite.

سَعَّرَverb
  1. 1.
    to make madclassical

    To cause someone to become mad or frenzied.

  2. 2.
    to make hungryclassical

    To cause intense hunger.

  3. 3.
    to infectclassical

    To cause a contagious illness or condition.

أَعْدَاهَاverb
  1. 1.
    to make them sickclassical

    To cause camels or other animals to become afflicted with a contagious disease.

المَسْعُورadjective
  1. 1.
    madclassical

    Afflicted with madness or frenzy.

  2. 2.
    feverishclassical

    Suffering from a high temperature or intense heat.

السَّعِيرnoun
  1. 1.
    blazing fireboth

    Intense, burning fire or flame.

  2. 2.
    infernoboth

    A large, fierce fire.

السَّاعُورَةnoun
  1. 1.
    blazing fireclassical

    Intense, burning fire or flame.

المَسْعُورnoun
  1. 1.
    one who is feverishclassical

    A person or animal suffering from intense heat or fever.

المِسْعَرnoun
  1. 1.
    what is used to set a priceclassical

    An instrument or means by which a price is determined or set.

  2. 2.
    fire-lighterclassical

    Something used to ignite a fire, especially for war.

المِسْعَارnoun
  1. 1.
    what is used to set a priceclassical

    An instrument or means by which a price is determined or set.

  2. 2.
    fire-lighterclassical

    Something used to ignite a fire, especially for war.

السَّاعُورnoun
  1. 1.
    ovenclassical

    A furnace or oven, especially for baking.

  2. 2.
    fireclassical

    A fire or flame.

  3. 3.
    Christian physicianclassical

    A leading Christian expert in medicine.

السَّعْرَارَةnoun
  1. 1.
    dawnclassical

    The early morning light; the beginning of the day.

  2. 2.
    sunbeamclassical

    A ray of sunlight entering through an opening.

السَّعْرُورَةnoun
  1. 1.
    dawnclassical

    The early morning light; the beginning of the day.

  2. 2.
    sunbeamclassical

    A ray of sunlight entering through an opening.

المَسْعُورadjective
  1. 1.
    greedy for foodclassical

    Extremely eager to eat, even when already full.

سُعْرَةnoun
  1. 1.
    coughclassical

    A sudden, involuntary expulsion of air from the lungs.

  2. 2.
    beginning of a matterclassical

    The initial stage or start of something.

  3. 3.
    intensityclassical

    A strong feeling or state, such as intensity of hunger.

السُّعْرَانnoun
  1. 1.
    intense runningclassical

    The act of running with great speed and force.

الأسْعَرadjective
  1. 1.
    leanclassical

    Having little flesh, with prominent tendons; gaunt or pale.

اسْتَعَرَverb
  1. 1.
    to beginclassical

    To start or commence, used for itching or disease.

  2. 2.
    to igniteboth

    To catch fire and burn; to become inflamed.

  3. 3.
    to spreadclassical

    To move or become widespread, used for thieves, evil, or war.

تَسَعَّرَتْverb
  1. 1.
    it ignitedclassical

    It caught fire and began to burn intensely.

المِسْعَرnoun
  1. 1.
    narrow part of the tailclassical

    The tapering end of a camel's tail.

يَسْتَعْوِرُverb
  1. 1.
    to seekclassical

    To look for or seek out, particularly in the context of the letter Yāʼ.

Parallel reading

السعر، بالكسر: الذي يقوم عليه الثمن ج: أسعار.
As-si'r, with a kasra: that upon which the price is based, plural: as'aar.
وأسعروا وسعروا تسعيرا: اتفقوا على سعر.
And as'aroo and sa''aroo tas'eeran: they agreed on a price.
وسعر النار والحرب، كمنع: أوقدها، كسعر وأسعر.
And he set fire to the fire and the war, like man'a: he kindled it, like sa''ara and as'ara.
والسعر، بالضم: الحر، كالسعار، كغراب، والجنون، كالسعر، بضمتين، والجوع، أو القرم، والعدوى.
And as-si'r, with a damma: the fever, like as-su'aar, like ghuraab, and madness, like as-su'r, with two dammas, and hunger, or intense craving, and contagion.
وقد سعر الإبل، كمنع: أعداها.
And he afflicted the camels, like man'a: he made them sick.
وككتف: المجنون، ج: سعرى.
And like katif: the mad one, plural: su'raa.
والسعير: النار، كالساعورة، ولهبها، والمسعور.
And as-sa'eer: the fire, like as-saa'oorah, its flame, and the feverish one.
وكزبير: صنم، وابن العداء: صحابي.
And like zubayr: an idol, and Ibn al-'Addaa': a companion.
والـمسعر: ما سعر به، كالمسعار، وموقد نار الحرب، والطويل من الأعناق، أو الشديد، و من الخيل: الذي يطيح قوائمه متفرقة، ولا ضبر له، وابن كدام: شيخ السفيانين، وقد تفتح ميمه وميم أسميائه، تفاؤلا.
And al-mis'ar: what is used to set a price, like al-mis'aar, and the fire-lighter of war, and the long of necks, or the strong, and of horses: the one whose legs fall apart, and Ibn Kidaam: the elder of the Sufyanis, and its mim and the mim of its names may be opened, as an omen.
وكغراب: الجوع.
And like ghuraab: hunger.
والساعور: التنور، والنار، ومقدم النصارى في معرفة الطب.
And as-saa'oor: the oven, the fire, and the foremost of Christians in knowledge of medicine.
والسعرارة والسعرورة: الصبح، وشعاع الشمس الداخل من كوة.
And as-si'raarah and as-su'roorah: the morning, and the sunbeam entering through a window.
وسعر الدؤلي، بالكسر، قيل: صحابي.
And Sa''ar ad-Du'ali, with a kasra, it is said: a companion.
وأبو سعر منظور بن حبة: راجز.
And Abu Sa''ar Manzoor bin Hubbah: a poet.
والـمسعور: الحريص على الأكل وإن ملئ بطنه.
And al-mas'oor: the greedy for food even if his stomach is full.
ولأسعرن سعره، بالفتح: لأطوفن طوفه.
And I will surely set its price, with a fatha: I will surely go around its circuit.
والسعرة: السعال، وأول الأمر، وجدته.
And as-su'rah: the cough, and the beginning of the matter, and its intensity.
والسعران، محركة: شدة العدو، وبالكسر: اسم.
And as-su'raan, with haraka: intense running, and with a kasra: a name.
والأسعر: القليل اللحم، الظاهر العصب، الشاحب، ولقب مرثد بن أبي حمران الجعفي الشاعر، وعبيد مولى زيد بن صوحان، أو هو بالشين، وأسعر الجعفي، وابن رحيل التابعي، وابن عمرو: محدثون.
And al-as'ar: the lean of flesh, the prominent of tendons, the pale, and the title of Murthad bin Abi Humraan al-Ju'fi the poet, and 'Ubayd the freedman of Zayd bin Suhaan, or he is with a sheen, and As'ar al-Ju'fi, and Ibn Raheel the Successor, and Ibn 'Amr: hadith narrators.
وهلال بن أسعر البصري: من الأكلة المذكورين المشهورين.
And Hilaal bin As'ar al-Basri: among the mentioned famous eaters.
وصفية بنت أسعر: شاعرة.
And Safiyyah bint As'ar: a poetess.
واستعر الجرب في البعير: ابتدأ بمساعره، أي أرفاغه وآباطه، و النار: اتقدت، كتسعرت، و اللصوص: تحركوا، كأنهم اشتعلوا، و الشر، و الحرب: انتشرا.
And the scab started on the camel: it began at its armpits, i.e., its groins and armpits, and the fire: it ignited, like tas'arrat, and the thieves: they moved, as if they had ignited, and evil, and war: they spread.
ومسعر البعير: مستدق ذنبه.
And the mis'ar of the camel: the narrow part of its tail.
ويستعور: في فصل الياء.
And yasta'oor: in the chapter of the letter Yāʼ.