← Back to Al-Qamus al-Muhit

الجهرة

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of visibility, openness, and prominence. It extends to loudness, abundance, and directness of perception, as well as qualities of being striking or impressive in appearance.

Derived headwords

الجهرةnoun
  1. 1.
    What is apparentboth

    That which is visible or manifest, not hidden.

  2. 2.
    Opennessclassical

    The state of being open or exposed.

أرنا الله جهرة — Show us God openly
جهرverb
  1. 1.
    to be publicboth

    To be open, public, or manifest.

  2. 2.
    to announceboth

    To make something known publicly or to announce it.

  3. 3.
    to raise voiceboth

    To raise one's voice or make it loud.

  4. 4.
    to increaseclassical

    To increase the number of soldiers or a group.

  5. 5.
    to traverseclassical

    To traverse or travel through land.

  6. 6.
    to see directlyclassical

    To see a person without a veil or barrier, or to behold them.

  7. 7.
    to churnclassical

    To churn a waterskin, likely to make yogurt or butter.

  8. 8.
    to surpriseclassical

    To come upon a group suddenly or by surprise.

  9. 9.
    to clearclassical

    To clear a well, or to reach the water level.

  10. 10.
    to revealboth

    To uncover or reveal something.

  11. 11.
    to dazzleclassical

    For the sun to dazzle a traveler's eyes.

  12. 12.
    to honorclassical

    To honor or greatly esteem someone.

  13. 13.
    to estimateclassical

    To estimate or guess the value or quantity of something.

أجهرverb
  1. 1.
    to announceboth

    To announce something publicly; to make it manifest.

  2. 2.
    to have a child with wide eyesclassical

    To have a child with wide, attractive eyes (ahwal), or children of striking appearance.

مجهرnoun
  1. 1.
    loud voiceboth

    A loud or high-pitched voice.

  2. 2.
    habitual loudnessclassical

    One whose habit is loudness or public speech.

مجهارnoun
  1. 1.
    loud voiceboth

    A loud or high-pitched voice.

  2. 2.
    habitual loudnessclassical

    One whose habit is loudness or public speech.

اجتهرverb
  1. 1.
    to increaseclassical

    To increase the number of soldiers or a group.

  2. 2.
    to see directlyclassical

    To see a person without a veil or barrier, or to behold them.

  3. 3.
    to clear wellclassical

    To clear a well, or to reach the water level.

جهرتverb
  1. 1.
    to be unable to see in sunclassical

    The eye was unable to see in the sunlight.

كرمverb
  1. 1.
    to be grandclassical

    To be grand, magnificent, or imposing.

  2. 2.
    to rise in volumeclassical

    The voice rose in volume or became loud.

جهرnoun
  1. 1.
    loud speechboth

    Loud speech or speaking openly.

  2. 2.
    high qualityclassical

    High quality or excellence.

مجهرadjective
  1. 1.
    loudboth

    Loud, high-pitched, or spoken openly.

جهوريadjective
  1. 1.
    loudboth

    Loud, high-pitched, or spoken openly.

المجهورةnoun
  1. 1.
    submerged wellsclassical

    Wells that are submerged or filled with water.

  2. 2.
    lettersclassical

    A classification of Arabic letters based on their pronunciation.

جهرnoun
  1. 1.
    prominent appearanceclassical

    A striking or impressive appearance; good looks.

  2. 2.
    high groundclassical

    A large, rough hill or mound.

  3. 3.
    period of timeclassical

    A year, or a long period of time.

جهيرadjective
  1. 1.
    beautifulboth

    Beautiful, handsome, or of good appearance.

  2. 2.
    worthy of goodclassical

    Fitting or deserving of good deeds.

  3. 3.
    undiluted milkclassical

    Milk that has not been mixed with water.

الأجهرadjective
  1. 1.
    handsomeclassical

    Handsome in appearance and physique.

  2. 2.
    cross-eyedclassical

    Attractive with a slight squint or cross-eyedness.

  3. 3.
    sun-blindclassical

    One who cannot see well in the sunlight.

  4. 4.
    horse with white faceclassical

    A horse whose white marking covers its forehead and face.

الجهراءnoun
  1. 1.
    female ostrichclassical

    The female of the ostrich.

  2. 2.
    level groundclassical

    Level ground without trees or hills.

  3. 3.
    groupclassical

    A group or assembly of people.

  4. 4.
    bulging eyeclassical

    An eye that protrudes or bulges.

  5. 5.
    eliteclassical

    The best or most distinguished members of a tribe or group.

الجوهرnoun
  1. 1.
    gemstoneboth

    Any stone from which something useful is extracted, like a gem.

  2. 2.
    essenceboth

    The intrinsic nature or essence of something.

  3. 3.
    brave personclassical

    A brave, forward person.

أجهرadjective
  1. 1.
    having striking childrenclassical

    Having a child with wide, attractive eyes, or children of striking appearance.

الجهارnoun
  1. 1.
    contentionclassical

    Struggle, contention, or rivalry.

المجاهرةnoun
  1. 1.
    contentionclassical

    Struggle, contention, or rivalry.

جهورnoun
  1. 1.
    nameclassical

    A proper name.

الجيهرnoun
  1. 1.
    flyclassical

    A fly that spoils meat.

الجيهورnoun
  1. 1.
    flyclassical

    A fly that spoils meat.

جهور الصوتadjective
  1. 1.
    loud-voiced horseclassical

    A horse with a loud voice that is neither hoarse nor resonant, but becomes strong.

اجتهرverb
  1. 1.
    to see clearlyclassical

    To see someone clearly, or to see them without any barrier between us.

جهارname
  1. 1.
    idolclassical

    An idol belonging to the tribe of Huzan.

Parallel reading

الجهرة: ما ظهر، و {أرنا الله جهرة} ، أي: عيانا غير مستتر.
Al-Jahra: what is apparent, and {Show us God openly}, meaning: visibly, not hidden.
وجهر، كمنع: علن، و الكلام، وبه: أعلن به، كأجهر، وهو مجهر ومجهار: عادته ذلك، و الصوت: أعلاه، و الجيش: استكثرهم، كاجتهرهم، و الأرض: سلكها، و الرجل: رآه بلا حجاب، أو نظر إليه، وعظم في عينه، وراعه جماله وهيئته، كاجتهره، و السقاء: مخضه، و القوم ms0465 القوم: صبحتهم على غرة، و البئر: نقاها، أو نزحها، كاجتهرها، أو بلغ الماء، و الشيء: كشفه، و الشمس المسافر: أسدرت عينه، و فلانا: عظمه، و الشيء: حزره.
And JAHARA, like MANA'A: to be public, and speech, and by it: to announce it, like AJHARA, and he is MAJHAR and MAJHAR: his habit is that, and the voice: to raise it, and the army: to increase them, like IJTAHARAHUM, and the land: to traverse it, and the man: to see him without a veil, or to look at him, and he became great in his eyes, and his beauty and form struck him, like IJTAHARAHU, and the waterskin: to churn it, and the people: to surprise them suddenly, and the well: to clear it, or to draw out its water, like IJTAHARAHAA, or to reach the water, and the thing: to reveal it, and the sun to the traveler: to dazzle his eye, and so-and-so: to honor him, and the thing: to estimate it.
وجهرت العين، كفرح: لم تبصر في الشمس.
And the eye JAHARAT, like FARIHA: did not see in the sun.
وككرم: فخم، و الصوت: ارتفع.
And like KARUMA: to be grand, and the voice: to rise.
وكلام جهر ومجهر وجهوري: عال.
And speech is JAHAR, MAJHAR, and JAHOUR: loud.
والمجهورة من الآبار: المغمورة، و من الحروف: ما جمع في: "ظل قو ربض إذ غزا جند مطيع".
And Al-MAJHOURAH from wells: the submerged ones, and from the letters: what is gathered in: 'Zhillun Qawun Rabidha Idh Ghaza Jundun Mutii'.
وجهر وجهير، بين الجهورة والجهارة: ذو منظر.
And JAHAR and JAHEER, between AL-JUHURAH and AL-JAHAARAH: possessing a striking appearance.
والجهر، بالضم: هيئة الرجل، وحسن منظره.
And AL-JAHR, with dammah: the appearance of a man, and his good looks.
والجهر: الرابية الغليظة، والسنة، والقطعة من الدهر.
And AL-JAHR: the rough mound, and the year, and a portion of time.
والجهير: الجميل، والخليق للمعروف، ج: جهراء، و من اللبن: ما لم يمذق بماء.
And AL-JAHEER: the beautiful, and the one deserving of good, pl.: JAHRAA', and from milk: that which is not mixed with water.
والأجهر: الحسن المنظر والجسم، التامه، والأحول المليح الحولة، ومن لا يبصر في الشمس، وفرس غشيت غرته وجهه.
And AL-AJHAR: handsome in appearance and body, complete, and the attractive cross-eyed one, and one who does not see in the sun, and a horse whose blaze covered its forehead and face.
والجهراء: أنثى الكل، وما استوى من الأرض، لا شجر ولا آكام، والجماعة، والعين الجاحظة، و من الحي: أفاضلهم.
And AL-JAHRAA': the female ostrich, and what is level of the earth, without trees or hills, and the group, and the bulging eye, and from the tribe: their best.
والجوهر: كل حجر يستخرج منه شيء ينتفع به، و من الشيء: ما وضعت عليه جبلته، والجريء المقدم.
And AL-JAWHAR: every stone from which something useful is extracted, and from a thing: its innate nature, and the brave, forward one.
وأجهر: جاء بابن أحول، أو ببنين ذوي جهارة، وهم الحسنو القدود والخدود.
And AJHARA: came with a cross-eyed son, or with sons of striking appearance, and they are those with beautiful stature and cheeks.
والجهار والمجاهرة: المغالبة.
And AL-JIHAAR and AL-MUJAAHARAH: contention.
ولقيه نهارا جهارا، ويفتح.
And he met him in the daytime, openly, and it can be opened (JIHAAR).
وجهور، كجعفر: ع، واسم.
And JUHUR, like JA'FAR: a verb, and a name.
والجيهر والجيهور: الذباب الذي يفسد اللحم.
And AL-JIHRI and AL-JIHUUR: the fly that spoils meat.
وفرس جهور الصوت، كصبور: ليس بأجش ولا أغن، ثم يشتد صوته حتى يتباعد.
And a horse JUHUR AS-SAWT, like SABOOR: not hoarse nor resonant, then its voice intensifies until it becomes distant.
واجهرته: رأيته عظيم المرآة، ورأيته بلا حجاب بيننا.
And I IJTAHARTUHU: I saw him of great stature, and I saw him without a veil between us.
وجهار، ككتاب: صنم كان لهوزان.
And JIHAAR, like KITAAB: an idol that belonged to Huzan.