← Back to Al-Qamus al-Muhit

البغثر

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily describes negative qualities related to foolishness, weakness, and unpleasantness. It extends to terms for a large, unwieldy animal, a specific poet, and negative states of the soul like malice and turmoil.

Derived headwords

البَغْثَرnoun
  1. 1.
    foolboth

    A foolish or unintelligent person.

  2. 2.
    weaklingboth

    A person who is weak or feeble.

  3. 3.
    sluggishclassical

    Heavy, sluggish, and unwieldy.

  4. 4.
    dirty manboth

    A man who is dirty or unkempt.

  5. 5.
    large camelclassical

    A large and bulky camel.

  6. 6.
    Ibn Laqit

    The name of a pre-Islamic poet.

البَغْثَرَةnoun
  1. 1.
    maliceclassical

    Wickedness or malice of the soul.

  2. 2.
    turmoilclassical

    Agitation, commotion, or turmoil.

  3. 3.
    mixingclassical

    The act of mixing or mingling.

  4. 4.
    separationclassical

    The act of separating or dividing.

بَغْثَرَverb
  1. 1.
    to scatterboth

    To scatter, disperse, or throw into confusion.

بَغْثَرَ نَفْسَهُverb
  1. 1.
    to become wickedclassical

    For one's soul to become wicked or corrupt.

تَبَغْثَرَverb
  1. 1.
    to become wickedclassical

    To become wicked or corrupt, referring to the soul.

بُغْثُرname
  1. 1.
    Bagthur al-Kilbi

    A name, possibly referring to a person or tribe, with a comparison to 'usfur'.

Parallel reading

الأَحْمَقُ، الضَّعِيفُ، الثَّقِيلُ الوَخِمُ
The fool, the weak, the heavy and sluggish.
وَالرَّجُلُ الوَسِخُ
And the dirty man.
وَالْجَمَلُ الضَّخْمُ
And the large camel.
وَابْنُ لَقِيطٍ الشَّاعِرُ الْجَاهِلِيُّ
And Ibn Laqit, the pre-Islamic poet.
وَبِالْهَاءِ: خُبْثُ النَّفْسِ
And with the 'ha': malice of the soul.
وَالْهَيَجُ
And agitation.
وَالْاخْتِلَاطُ
And mixing.
وَالتَّفْرِيقُ
And separation.
وَبَغْثَرَهُ: بَعْثَرَهُ
And 'bagtharahu': he scattered it.
وَنَفْسَهُ: خَبُثَتْ وَغَثَّتْ
And his soul: it became wicked and corrupt.
كَتَبَغْثَرَتْ
As it became scattered/corrupt.