← Back to Al-Qamus al-Muhit

وعده

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of promising, threatening, and appointment. It encompasses the act of making a promise or threat, the time and place of an appointment, and the anticipation of future events, whether good or bad.

Derived headwords

وَعَدَverb
  1. 1.
    to promisemodern

    To make a commitment to do or give something to someone, especially something that is good.

  2. 2.
    to threatenmodern

    To make a promise to do something unpleasant or harmful to someone, especially as a punishment.

يَعِدُverb
  1. 1.
    he promisesmodern

    The present tense form of the verb 'to promise'.

  2. 2.
    he threatensmodern

    The present tense form of the verb 'to threaten'.

عِدَةٌnoun
  1. 1.
    promisemodern

    An assurance that one will do something or that something will happen.

  2. 2.
    threatmodern

    An indication of impending danger or harm.

وَعْدٌnoun
  1. 1.
    promisemodern

    A declaration or assurance that one will do a particular thing or that a particular thing will happen.

  2. 2.
    threatmodern

    A statement of intention to inflict pain, injury, damage, or other hostile action on someone in retribution for something done or not done.

مَوْعِدٌnoun
  1. 1.
    appointmentmodern

    A scheduled meeting at a particular time and place.

  2. 2.
    time of appointmentmodern

    The specific time agreed upon for a meeting or event.

  3. 3.
    place of appointmentmodern

    The location designated for a meeting or event.

مَوْعِدَةٌnoun
  1. 1.
    appointmentmodern

    A scheduled meeting or engagement.

  2. 2.
    promiseclassical

    An act of promising something.

مَوْعُودٌadjective
  1. 1.
    promisedmodern

    Having been promised, especially something good.

مَوْعُودَةٌadjective
  1. 1.
    promised (feminine)modern

    The feminine form of 'promised', referring to a feminine noun.

أَوْعَدَverb
  1. 1.
    to threatenmodern

    To make a threat, especially concerning evil or punishment.

المِيعَادُnoun
  1. 1.
    appointed timemodern

    The specific time set for a meeting or event.

  2. 2.
    appointed placemodern

    The specific location set for a meeting or event.

المُوَاعَدَةُnoun
  1. 1.
    mutual promisemodern

    The act of making promises to each other.

  2. 2.
    appointmentmodern

    The act of setting a time and place for a meeting.

تَوَاعَدُواverb
  1. 1.
    they promised each othermodern

    They made mutual promises.

  2. 2.
    they appointed a time/placemodern

    They agreed upon a time and place for a meeting.

اتَّعَدُواverb
  1. 1.
    they threatened each otherclassical

    They made mutual threats.

وَاعَدَهُverb
  1. 1.
    he appointed a time/place with himmodern

    He set a time and place for a meeting with someone.

وَاعِدٌadjective
  1. 1.
    promising speedclassical

    Describing a horse that shows signs of great speed and endurance.

سَحَابٌ وَاعِدٌnoun phrase
  1. 1.
    cloud promising rainclassical

    A cloud that appears to be about to bring rain.

يَوْمٌ وَاعِدٌnoun phrase
  1. 1.
    day promising heat/coldclassical

    A day whose beginning suggests it will be very hot or very cold.

أَرْضٌ وَاعِدَةٌnoun phrase
  1. 1.
    land promising vegetationclassical

    Land that shows potential for good plant growth.

الْوَعِيدُnoun
  1. 1.
    threatmodern

    The act of threatening, especially with evil or punishment.

  2. 2.
    roar of a male animalclassical

    The sound made by a male animal, such as a stallion, often in a challenging or aggressive manner.

التَّوَعُّدُnoun
  1. 1.
    threateningmodern

    The act of making threats.

الإِيعَادُnoun
  1. 1.
    threateningclassical

    The act of making threats.

الاتِّعَادُnoun
  1. 1.
    acceptance of a threatclassical

    The act of accepting or receiving a threat.

ائْتَعَدَverb
  1. 1.
    he accepted a threatclassical

    He received or agreed to a threat.

مُؤْتَعِدٌadjective
  1. 1.
    accepting a threatclassical

    One who accepts or receives a threat.

Parallel reading

وعده الأمر، وبه يعد عدة ووعدا وموعدا وموعدة وموعودا وموعودة
The matter concerned him, and through it he promises, and is promised, a promise, an appointment, a promised thing, and a promised one.
فإذا أسقطا قيل في الخير: وعد، وفي الشر: أوعد
And when they are omitted, it is said for good: 'wa'ada' (promised), and for evil: 'aw'ada' (threatened).
وقالوا: أوعد الخير وبالشر
And they said: 'He threatened good and threatened with evil.'
والميعاد: وقته، وموضعه
And 'al-mi'ad' is its time, and its place.
والمواعدة
And 'al-muwa'adah' (mutual promise/appointment).
وتواعدوا واتعدوا، أو الأولى: في الخير، والثانية: في الشر
And they promised each other and threatened each other, or the first is for good, and the second is for evil.
وواعده الوقت والموضع فوعده: كان أكثر وعدا منه
And he appointed a time and place with him, so his promise to him was more than his promise to him.
وفرس واعد: يعدك جريا بعد جري
And a 'wa'id' horse: it promises you speed after speed.
وسحاب : كأنه وعد بالمطر
And a cloud: as if it promises rain.
ويوم : يعد بالحر أو بالبرد أوله
And a day: its beginning promises heat or cold.
وأرض واعدة: رجي خيرها من النبت
And a 'wa'idah' land: its goodness is hoped for from vegetation.
والوعيد: التهديد، وهدير الفحل
And 'al-wa'eed': the threat, and the roar of the stallion.
والتوعد: التهدد، كالإيعاد
And 'al-tawa'ud': the threatening, like 'al-i'ad'.
والاتعاد: قبول العدة، وأصله: الاوتعاد، قلبوا الواو تاء، وأدغموا
And 'al-itti'ad': accepting the promise/threat, and its origin is 'al-iuti'ad', they changed the waw to ta, and assimilated.
وناس يقولون: ائتعد يأتعد، فهو مؤتعد، بالهمز
And some people say: 'i'tada' he accepts, and he is 'mu'tadi', with the hamza.