← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوصيد

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to enclosed spaces, barriers, and confinement. It extends to concepts of stability, warning, and even specific types of structures or natural formations.

Derived headwords

الْوَصِيدnoun
  1. 1.
    Courtyardboth

    An open space within a building or house, often paved.

  2. 2.
    Thresholdboth

    The sill of a doorway, the entrance to a house.

  3. 3.
    Stone enclosure for livestockclassical

    A house-like structure made of stones in the mountains, used as a pen for livestock.

  4. 4.
    Cave of the Companions of the Caveclassical

    Refers to the specific cave where the People of the Cave took refuge.

  5. 5.
    Mountainclassical

    A large natural elevation of the earth's surface.

  6. 6.
    Densely growing plantsclassical

    Plants whose roots grow close together.

  7. 7.
    Narrowness, confinementclassical

    A state of being constricted or limited.

  8. 8.
    Enclosure made of branchesclassical

    A pen or enclosure constructed from branches.

الْوَصْدnoun
  1. 1.
    Weavingclassical

    The act or process of weaving fabric.

الْوِصَادnoun
  1. 1.
    Weaverclassical

    A person who weaves.

الْمُوَصَّدadjective
  1. 1.
    Numbclassical

    Feeling numb or insensitive, often due to cold or shock.

أَوْصَدَverb
  1. 1.
    To make an enclosureclassical

    To construct or establish an enclosure or pen.

  2. 2.
    To incite an animalclassical

    To provoke or incite a dog or other animal.

  3. 3.
    To close a doorboth

    To shut or seal a door completely.

اسْتَوْصَدَverb
  1. 1.
    To make an enclosureclassical

    To take or make an enclosure, similar to 'awṣada'.

وَصَدَverb
  1. 1.
    To be firm, to remainclassical

    To be fixed, stable, or to remain in a place.

التَّوْصِيدnoun
  1. 1.
    Warningclassical

    The act of warning or cautioning someone.

Parallel reading

الْوَصِيد: الْفِنَاء
Al-waṣīd: the courtyard.
وَالْعَتَبَة
And the threshold.
وَبَيْتٌ كَالْحَظِيرَةِ مِنَ الْحِجَارَةِ فِي الْجِبَالِ لِلْمَالِ
And a house like an enclosure made of stones in the mountains for livestock.
وَكَهْفُ أَصْحَابِ الْكَهْفِ
And the cave of the Companions of the Cave.
وَالنَّبَاتُ الْمُتَقَارِبُ الْأُصُولِ
And the plants with closely growing roots.
وَالضِّيقُ
And narrowness.
وَالْمُطْبِقُ
And the enclosed/shut.
وَالَّذِي يُخْتَنُ مَرَّتَيْنِ
And that which is circumcised twice.
وَالْحَظِيرَةُ مِنَ الْغُصْنَةِ
And the enclosure made of branches.
وَالْوَصْدُ، مُحَرَّكَةً: النَّسْجُ
And al-waṣd, with vowel movement: weaving.
وَالْوِصَادُ: النَّسَّاجُ
And al-wiṣād: the weaver.
وَالْمُوَصَّدُ، كَمُعَظَّمٍ: الْخَدِرُ
And al-muwaṣṣad, like muʿaẓẓam: the numb.
وَأَوْصَدَ: اتَّخَذَ حَظِيرَةً
And awṣada: he made an enclosure.
كَاسْتَوْصَدَ
Like istūṣada.
وَالْكَلْبَ وَغَيْرَهُ: أَغْرَاهُ
And the dog and other [animals]: he incited it.
وَالْبَابَ: أَطْبَقَهُ وَأَغْلَقَهُ
And the door: he shut it and closed it.
كَآصَدَهُ
Like āṣadahu.
وَوَصَدَ، كَوَعَدَ: ثَبَتَ، وَأَقَامَ
And waṣada, like waʿada: he was firm, and he remained.
وَالتَّوْصِيدُ: التَّحْذِيرُ
And at-tawṣīd: the warning.