← Back to Al-Qamus al-Muhit

الورد

Root entry · 38 derived lemmas

The root 'الورد' primarily relates to the concept of blooming, appearing, arriving, and water sources. It extends to describe colors, specific types of horses, and even abstract concepts like danger or a portion of the Quran. The root also encompasses various geographical locations and personal names.

Derived headwords

الوردnoun
  1. 1.
    Blossom, bloomboth

    The flower or blossom of any tree, often specifically referring to roses.

  2. 2.
    Colorclassical

    A color between bay (كميت) and reddish-brown (أشقر), used to describe horses.

  3. 3.
    Fortressclassical

    A fortified place or castle.

  4. 4.
    Lionclassical

    A name for a lion.

ورادnoun
  1. 1.
    Watering placeboth

    A place where people or animals come to drink water; a watering hole.

  2. 2.
    Group of peopleclassical

    A group of people coming to a watering place.

  3. 3.
    Plural of وردboth

    A plural form for blossom or flower.

أورادnoun
  1. 1.
    Blossomsboth

    Plural of 'ورد', referring to the flowers or blossoms of trees.

  2. 2.
    Daily devotionsboth

    A portion of the Quran or other religious texts recited daily as a devotional practice.

  3. 3.
    Flock of birdsclassical

    A group or flock of birds.

  4. 4.
    Armyclassical

    A large group of soldiers; an army.

كَرُمَverb
  1. 1.
    To bloomboth

    The verb form indicating a tree or plant producing blossoms.

الواردadjective
  1. 1.
    Arrivingboth

    One who arrives or comes, especially to a watering place.

  2. 2.
    Brave, boldclassical

    A brave or courageous person.

  3. 3.
    Saffronclassical

    A name for saffron.

  4. 4.
    Long (hair)classical

    Describing hair, particularly of a horse, as long and flowing.

المتوردadjective
  1. 1.
    Reddishboth

    Having a reddish hue, often used to describe complexion or color.

حصنnoun
  1. 1.
    Fortressclassical

    A fortified place, a castle.

شاعرnoun
  1. 1.
    Poetboth

    A person who writes poetry.

أبو الوردname
  1. 1.
    Maleclassical

    A name or epithet for a male.

  2. 2.
    Poetclassical

    A name for a poet.

  3. 3.
    Writerclassical

    A writer, specifically mentioning the scribe of Al-Mughirah.

  4. 4.
    Horse nameclassical

    Names of several horses belonging to different individuals.

الحمىnoun
  1. 1.
    Feverclassical

    A name associated with fever or a specific day of fever.

التوردnoun
  1. 1.
    Looking overboth

    The act of looking over or surveying a body of water or other place, whether one enters it or not.

  2. 2.
    Bloomingboth

    The process of blooming or flowering.

الاستيرادnoun
  1. 1.
    Surveyingclassical

    The act of surveying or looking over a place, especially water.

واردnoun
  1. 1.
    Arriving personboth

    A person who arrives, especially at a watering place.

  2. 2.
    Portion of Quranboth

    A section or part of the Quran.

  3. 3.
    Flock of birdsclassical

    A group or flock of birds.

  4. 4.
    Armyclassical

    A military force or army.

  5. 5.
    Share of waterclassical

    A portion or share of water allocated to a group.

ورادينnoun
  1. 1.
    Those arrivingboth

    Plural of 'وارد', referring to those who arrive, especially at a watering place.

الواردةnoun
  1. 1.
    Watering partyclassical

    A group of people or animals coming to water.

  2. 2.
    Path, roadclassical

    A main road or path, a thoroughfare.

واردهverb
  1. 1.
    To arrive withboth

    To arrive together with someone or something.

الموردةnoun
  1. 1.
    Watering placeboth

    The place where one goes to water; a watering hole.

  2. 2.
    Main roadclassical

    A principal road or path.

الوريدانnoun
  1. 1.
    Jugular veinsboth

    The two large veins in the neck.

أوردةnoun
  1. 1.
    Veinsboth

    Plural of 'وريد', referring to veins.

ورودnoun
  1. 1.
    Arrivalsboth

    Plural of 'ورود', meaning arrivals, especially at a watering place.

  2. 2.
    Veinsboth

    Plural of 'وريد', referring to veins.

  3. 3.
    Blossomsboth

    Plural of 'ورد', meaning blossoms or flowers.

وردةnoun
  1. 1.
    Roseboth

    A single rose or flower.

  2. 2.
    Reddened horizonclassical

    Describing the horizon as having turned red, typically at sunset or sunrise.

  3. 3.
    Peril, destructionclassical

    A state of peril or destruction.

  4. 4.
    Springheadclassical

    The source or head of a spring.

  5. 5.
    Mother of a poetclassical

    A specific woman named 'وردة', mother of the poet Tarfa.

الأورادnoun
  1. 1.
    Springsclassical

    Plural of 'عين الوردة', referring to the sources of springs.

وردانnoun
  1. 1.
    Valleyclassical

    A name of a valley.

  2. 2.
    Freed slaveclassical

    Names of freed slaves of prominent figures.

  3. 3.
    Marketplaceclassical

    A market named 'سوق وردان' located in Egypt.

وردانةnoun
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, specifically mentioning a location in Bukhara.

الوردانيةnoun
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name.

الورديةnoun
  1. 1.
    Cemeteryclassical

    A cemetery located in Baghdad.

وارداتnoun
  1. 1.
    Springsclassical

    Plural of 'عين الوردة', referring to the sources of springs.

إيرادnoun
  1. 1.
    Becoming a watering placeclassical

    The act of a horse becoming accustomed to a watering place, derived from 'إوراد'.

المستورد بن شدادname
  1. 1.
    Companion of the Prophetclassical

    A name of a companion of the Prophet Muhammad.

الزماوردnoun
  1. 1.
    Food dishclassical

    A dish made from eggs and meat, considered a loanword.

أوردهverb
  1. 1.
    To bring to waterboth

    To bring someone or something to a watering place.

  2. 2.
    To cause to arriveboth

    To cause someone or something to arrive at a destination.

استوردهverb
  1. 1.
    To bring to waterboth

    To cause to arrive at a watering place.

توردverb
  1. 1.
    To seek blossomsboth

    To seek or gather flowers or blossoms.

  2. 2.
    To enter slightlyclassical

    To enter a place, such as a town, a little bit.

توريدnoun
  1. 1.
    Bloomingboth

    The act of a tree or plant producing blossoms.

  2. 2.
    Rougingclassical

    The act of a woman reddening her cheeks.

الشارعadjective
  1. 1.
    Long and flowingclassical

    Describing hair, especially of a horse, as long and flowing.

واردةnoun
  1. 1.
    Watering partyclassical

    A group of people or animals coming to water.

  2. 2.
    Main roadclassical

    A principal road or path.

بنات وردانnoun
  1. 1.
    Animalsclassical

    A type of animal or beast.

وارد الأرنبةphrase
  1. 1.
    Long noseclassical

    An expression meaning having a long nose, referring to the tip of the nose.

Parallel reading

الورد من كل شجرة: نورها
The blossom of every tree: its light/flower.
و من الخيل: بين الكميت والأشقر
And of horses: between bay and reddish-brown.
والجريء، كالوارد، والزعفران، والأسد، كالمتورد
And the brave, like the one arriving, and saffron, and the lion, like the reddish one.
وبلا لام: حصن، وشاعر
And without 'al-': a fortress, and a poet.
وأبو الورد: الذكر، وشاعر، وكاتب المغيرة
And Abu al-Ward: the male, and a poet, and the scribe of Al-Mughirah.
والإشراف على الماء وغيره، دخله أو لم يدخله، كالتورد والاستيراد
And surveying water and other things, whether one enters it or not, like surveying and inspecting.
وهو وارد ووراد من وراد وواردين
And he is an arriver and a frequent arriver from those arriving and the arrivals.
والجزء من القرآن، والقطيع من الطير، والجيش، والنصيب من الماء، والقوم يردون الماء، كالواردة
And the portion of the Quran, and the flock of birds, and the army, and the share of water, and the people coming to water, like the watering party.
ووارده: ورد معه
And he arrived with it: he arrived with him.
والموردة: مأتاة الماء، والجادة، كالواردة
And the watering place: the source of water, and the main road, like the watering party.
والوريدان: عرقان في العنق، ج: أوردة وورود
And the two jugulars: two veins in the neck, plural: veins and arrivals.
وعشية وردة: احمر أفقها
And a 'wardah' evening: its horizon turned red.
ووقع في وردة: هلكة
And he fell into a 'wardah': destruction.
وعين الوردة: رأس عين
And the springhead: the head of a spring.
والأوراد: ع
And al-Awrad: springs.
وبنات وردان: دواب م
And Banat Wardan: animals.
وأورده: أحضره المورد، كاستورده
And he brought it: he brought it to the watering place, like causing it to arrive.
وتورد: طلب الورد، و البلدة: دخلها قليلا
And he sought blossoms: he sought the blossoms, and the town: he entered it a little.
ووردت الشجرة توريدا: نورت، و المرأة: حمرت خدها
And the tree bloomed with 'tawridan': it flowered, and the woman: she reddened her cheek.
والوارد: السابق، والشجاع، و من الشعر: الطويل المسترسل
And the arriver: the one who precedes, and the brave, and of poetry: the long and flowing.
ووردان: واد، ومولى لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ومولى لعمرو بن العاص، وله سوق وردان: بمصر
And Wardan: a valley, and a freed slave of the Messenger of God, peace be upon him, and a freed slave of Amr ibn al-As, and he has the market of Wardan: in Egypt.
ووردانة: ة ببخارى
And Wardanah: a place in Bukhara.
والوردانية: ة
And al-Wardaniyyah: a place.
والوردية: مقبرة ببغداد
And al-Wardiyyah: a cemetery in Baghdad.
ووردة: أم طرفة الشاعر
And Wardah: the mother of Tarfah the poet.
وواردات: ع
And Waridat: springs.
وفلان وارد الأرنبة، أي: طويلها
And so-and-so is 'warid al-arnabah', meaning: its length.
وإيراد الفرس: صار وردا، أصلها: إوراد، صار ياء لكسر ما قبلها
And the horse's 'iirad': it became accustomed to watering, its origin: 'iwarad', it became 'ya' due to the kasra before it.
والمستورد بن شداد: صحابي
And al-Mustawrid ibn Shaddad: a companion.
والزماورد، (بالضم: طعام من البيض واللحم) ، معرب، والعامة يقولون: بزماورد
And al-Zamawarrad, (with damma: a food of eggs and meat), it is an Arabized word, and the common people say: bizamawarrad.