← Back to Al-Qamus al-Muhit

وجد

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of finding, existence, and wealth. It extends to emotions like anger and love, as well as states of being and physical attributes.

Derived headwords

وَجَدَverb
  1. 1.
    to findboth

    To come across or discover something or someone that was sought.

  2. 2.
    to be richboth

    To attain wealth or prosperity.

  3. 3.
    to be angryboth

    To experience anger or wrath.

  4. 4.
    to loveboth

    To feel deep affection or love for someone.

  5. 5.
    to grieveboth

    To experience sorrow or sadness.

وجد المطلوب — He found what was sought
وجد المال — He found the money
وجد عليه — He was angry with him
وجد به وجدا — He loved him
يَجِدُverb
  1. 1.
    to findboth

    Present tense of finding or discovering.

  2. 2.
    to be richboth

    Present tense of being wealthy.

  3. 3.
    to be angryboth

    Present tense of experiencing anger.

يجده ويجده — He finds him and finds him
يجد ويجد وجدا — He finds and finds with anger
وُجِدَverb
  1. 1.
    to be foundboth

    Passive form indicating something has been discovered or located.

  2. 2.
    to existboth

    To be present or to have being.

وجد من العدم — It came into existence from nothingness
وُجْدnoun
  1. 1.
    wealthboth

    Abundance of possessions or money; richness.

  2. 2.
    angerboth

    A strong feeling of displeasure or hostility.

  3. 3.
    loveboth

    A strong feeling of affection.

  4. 4.
    water sourceclassical

    A place where water collects, like a pool or spring.

وجد ووجداناً — He found it and found it
والوجد: الغنى — And al-wujd: wealth
وُجْدَةnoun
  1. 1.
    wealthboth

    A state of being rich or prosperous.

  2. 2.
    angerboth

    A feeling of wrath or indignation.

وجدة: استغنى — Wujdah: he became rich
وجدة وموجدة: غضب — Wujdah and mujadah: anger
وُجُودnoun
  1. 1.
    existenceboth

    The state of being real or present; the fact of existing.

  2. 2.
    findingboth

    The act of discovering or locating something.

وجوداً ووجداناً — Existence and finding
وُجْدَانnoun
  1. 1.
    findingboth

    The act or process of discovering or locating.

  2. 2.
    conscienceclassical

    Inner sense of what is right or wrong.

وجداناً وإجداناً — Finding and finding
إِيجَادnoun
  1. 1.
    creationboth

    The act of bringing something into existence.

  2. 2.
    causing to findboth

    The act of making someone find something.

إيجاداً — Causing to find
أَوْجَدَverb
  1. 1.
    to createboth

    To bring something into existence from nothing.

  2. 2.
    to make richboth

    To cause someone to become wealthy.

  3. 3.
    to cause to findboth

    To enable someone to discover or obtain something.

  4. 4.
    to compelboth

    To force or oblige someone to do something.

  5. 5.
    to strengthenclassical

    To make stronger after a period of weakness.

أوجده الله تعالى — Allah created him
أوجده مطلوبه — He made him find his desired object
أوجده على الأمر — He compelled him to the matter
مُوجِدَةnoun
  1. 1.
    angerboth

    A strong feeling of displeasure or hostility.

وجدة وموجدة — Anger and anger
مَوْجُودadjective
  1. 1.
    existingboth

    Having objective reality or being.

  2. 2.
    presentboth

    Being in a particular place or situation.

فهو موجود — So he is existing
تَوَجَّدَverb
  1. 1.
    to complain ofboth

    To express dissatisfaction or pain about something.

توجد السهر وغيره — He complained of sleeplessness and other things
وَجِيدadjective
  1. 1.
    level groundclassical

    Describing land that is flat and even.

والوجيد: ما استوى من الأرض — And al-wajīd: that which is level from the ground
وُجْدَانnoun
  1. 1.
    level groundclassical

    Plural of wajīd, referring to flat areas of land.

ج: وجدان — Plural: wijdān
وُجَادnoun
  1. 1.
    water sourcesclassical

    Plural of wujd, referring to places where water collects.

ج: وجاد — Plural: wujād
آجَدَverb
  1. 1.
    to strengthenclassical

    To make stronger, especially after a period of weakness.

كآجده — Like ājdahu (he strengthened him)

Parallel reading

وجد المطلوب، كوعد وورم، يجده ويجده، بضم الجيم، ولا نظير لها
He found what was sought, like wa'ada and warama, he finds him and finds him, with damma on the jim, and it has no parallel.
وجد المال وغيره يجده وجدا، مثلثة
He found money and other things, he finds it with wujd, with three possible pronunciations.
وجدة: استغنى
Wujdah: he became rich.
وعليه يجد ويجد وجدا، وجدة وموجدة: غضب
And with him he finds and finds with anger, wujdah and mujadah: anger.
وبه وجدا: في الحب فقط، وكذا في الحزن، لكن يكسر ماضيه
And with it wujdan: in love only, and likewise in sadness, but its past tense is broken.
والوجد: الغنى، ويثلث، ومنقع الماء، ج: وجاد
And al-wujd: wealth, and it is trilateral, and a water source, plural: wujād.
وأوجده: أغناه
And awjadahu: He made him rich.
وأوجده فلانا مطلوبه: أظفره به
And awjadahu fulanan maṭlūbahu: He made him find his desired object.
وأوجده على الأمر: أكرهه
And awjadahu 'alā al-amr: He compelled him to the matter.
وأوجده بعد ضعف: قواه، كآجده
And awjadahu ba'da ḍa'fin: He strengthened him after weakness, like ājdahu.
وتوجد السهر وغيره: شكاه
And tawajjada al-sahara wa ghayrahu: He complained of sleeplessness and other things.
والوجيد: ما استوى من الأرض، ج: وجدان، بالضم
And al-wajīd: that which is level from the ground, plural: wijdān, with damma.
ووجد من العدم، كعني، فهو موجود
And it came into existence from nothingness, like 'aniya, so it is existing.
ولا يقال: وجده الله تعالى، وإنما يقال: أوجده الله تعالى
And it is not said: Allah found him, but rather it is said: Allah created him.