← Back to Al-Qamus al-Muhit

النءءد

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of misfortune, envy, and affliction. It describes severe calamities, the act of envying someone, and the land becoming afflicted or difficult to traverse.

Derived headwords

النآدnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A severe and overwhelming misfortune or disaster.

النآدىnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A severe and overwhelming misfortune or disaster, similar to النآد.

النؤودnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A severe and overwhelming misfortune or disaster.

النأدnoun
  1. 1.
    envyboth

    The feeling of discontented or resentful longing aroused by someone else's possessions, qualities, or luck.

  2. 2.
    difficultyclassical

    A state of being difficult or hard to traverse, often referring to land.

نأدهverb
  1. 1.
    to envyboth

    To feel envy towards someone.

  2. 2.
    to afflictclassical

    To strike someone with a calamity or misfortune.

نزتverb
  1. 1.
    to be difficultclassical

    Said of land, meaning it became difficult to traverse or hard.

دهتهverb
  1. 1.
    to strike with calamityclassical

    Said of a calamity, meaning it befell or struck someone.

Parallel reading

النآد، كسحاب، والنآدى، كحبالى، والنؤود: الداهية.
Al-nādu, like saḥābu, and al-nādā, like ḥabālā, and al-nu'ūdu: the calamity.
والنأد، بالفتح: النز، والحسد.
And al-na'du, with the fatḥa: the difficulty, and the envy.
نأده، كمنعه: حسده،
Na'adahu, like mana'ahu: he envied him,
و الأرض: نزت،
and the land: it became difficult to traverse,
و الداهية فلانا: دهته.
and the calamity struck him: it befell him.