← Back to Al-Qamus al-Muhit

ماد

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily concerns movement, swaying, and instability. It extends to concepts of swaggering, dizziness, and the trembling of mirages. It also encompasses terms for food, dining tables, and measurements or extents.

Derived headwords

مادَverb
  1. 1.
    to moveboth

    To move or be in motion.

  2. 2.
    to swayboth

    To sway or waver.

  3. 3.
    to deviateclassical

    To deviate or stray from a course.

  4. 4.
    to growclassical

    To grow or flourish.

يميدverb
  1. 1.
    to moveboth

    He moves or sways.

مَيْدًاnoun
  1. 1.
    movementboth

    The act of moving or swaying.

مَيْدَانًاnoun
  1. 1.
    movementboth

    The act of moving or swaying.

اضْطَرَبَverb
  1. 1.
    to be agitatedclassical

    To be agitated or disturbed, referring to a mirage.

تَبَخْتَرَverb
  1. 1.
    to swaggerboth

    To swagger or walk with a proud, strutting gait.

زَارَverb
  1. 1.
    to swaggerclassical

    To swagger or walk with a proud gait.

مَارَهُمverb
  1. 1.
    to sway themclassical

    To make them sway or move unsteadily.

غَثَيَانnoun
  1. 1.
    nauseaboth

    Nausea or feeling sick to the stomach.

دُوَارnoun
  1. 1.
    dizzinessboth

    Dizziness or vertigo, often from intoxication or seasickness.

تَغَيَّرَتْverb
  1. 1.
    changedclassical

    It changed, referring to a colocynth affected by dew.

المَائِدَةnoun
  1. 1.
    foodboth

    Food, a meal.

  2. 2.
    dining tableboth

    A dining table, or the food upon it.

الخِوَانnoun
  1. 1.
    dining tableboth

    A dining table, especially one with food on it.

المَيْدَةnoun
  1. 1.
    foodclassical

    Food.

  2. 2.
    dining tableclassical

    A dining table.

الدَّائِرَةnoun
  1. 1.
    circleclassical

    A circular area of land.

مَيْدَاهُnoun
  1. 1.
    its extentboth

    Its extent, limit, or measure.

مِيدَاءnoun
  1. 1.
    extentboth

    The extent, measure, or limit of something.

  2. 2.
    measurementboth

    A measurement or standard.

مُبْلَغُهُnoun
  1. 1.
    its extentboth

    Its extent or limit.

قِيَاسُهُnoun
  1. 1.
    its measureboth

    Its measure or standard.

مُحَلَّةnoun
  1. 1.
    neighborhoodboth

    A quarter, district, or neighborhood.

مَيْدَاهُnoun
  1. 1.
    its vicinityboth

    Its vicinity, alongside it, or next to it.

مِيَادَةnoun
  1. 1.
    black womanclassical

    A black woman, specifically the mother of the poet Al-Rammah.

المَيْدَانnoun
  1. 1.
    squareboth

    A public square or open space.

  2. 2.
    districtboth

    A district or neighborhood, often named after a square.

  3. 3.
    streetboth

    A street, particularly a main thoroughfare.

المَيَادِينnoun
  1. 1.
    squaresboth

    Plural of ميدان, public squares or open spaces.

المُمْتَادnoun
  1. 1.
    beggarclassical

    One who begs or asks for something.

  2. 2.
    one who is askedclassical

    One who is asked or sought after.

مَأْبَدname
  1. 1.
    name of a mountainclassical

    The name of a mountain, correcting a previous attribution.

Parallel reading

ماد يميد ميدا وميدانا: تحرك، وزاغ، وزكا
He moves, he sways, with movement and with swaying: he moved, he deviated, and he grew.
والسراب: اضطرب
And the mirage: it was agitated.
والرجل: تبختر، وزار
And the man: he swaggered, and he swaggered.
وقومه: مارهم
And his people: he made them sway.
وأصابه غثيان ودوار من سكر أو ركوب بحر
And he was afflicted with nausea and dizziness from intoxication or seasickness.
والحنظلة: أصابها ندى فتغيرت
And the colocynth: dew struck it and it changed.
والمائدة: الطعام، والخوان عليه الطعام، كالميدة فيهما
And the table: the food, and the dining table with food on it, like the food or dining table in both.
والدائرة من الأرض
And a circle of land.
وهذا ميداؤه وبميدائه وبميداه، أي: بحذائه
And this is its extent, and by its extent, and by its vicinity, meaning: alongside it.
وميادة، مشددة: أمة سوداء، وهي أم الرماح بن أبرد بن ثوبان الشاعر، نسب إليها
And Miyādah, intensified: a black woman, and she is the mother of Al-Rammāh bin Abrad bin Thawbān the poet, he was attributed to her.
والميدان، ويكسر: م، ج: الميادين
And Al-Maydān, and it is pronounced with kasr: a place, plural: Al-Mayādīn.
ومحلة عظيمة بخوارزم
And a great neighborhood in Khwarazm.
وشارع الميدان: محلة ببغداد خربت
And Shāri' Al-Maydān: a neighborhood in Baghdad that was ruined.
والممتاد: المستعطي والمستعطى
And Al-Mumtadd: the one who asks and the one who is asked.
وقول الجوهري: مائد اسم جبل، غلط صريح، والصواب: مأبد، بالباء الموحدة، كمنزل في اللغة، وفي البيت
And Al-Jawharī's statement: Mā'id is the name of a mountain, a clear error, and the correct is: Ma'bad, with a single bā', like Manzil in language, and in the verse.