← Back to Al-Qamus al-Muhit

عند

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of deviation, turning away, and opposition. It also encompasses notions of proximity, possession, and presence, often related to time and place. Additionally, it touches upon specific agricultural and animal-related terms, as well as abstract concepts like trickery and scarcity.

Derived headwords

عَنَدَverb
  1. 1.
    to deviateboth

    To deviate from the road or path, to turn aside.

  2. 2.
    to flow and not stopclassical

    Used for blood or other fluids that flow and do not coagulate or stop.

  3. 3.
    to graze aloneclassical

    Said of a female camel that grazes by herself, away from the herd.

  4. 4.
    to oppose the truthclassical

    To go against what is right or true.

عَنُودadjective
  1. 1.
    deviatingboth

    One who deviates from the path or opposes the truth.

  2. 2.
    heavy with rainclassical

    Said of a cloud that is laden with much rain.

  3. 3.
    successfulclassical

    Said of a cup in a game of chance that comes out winning in an unusual way.

أَعْنَدَverb
  1. 1.
    to follow in vomitingclassical

    To vomit one portion after another.

  2. 2.
    to opposeclassical

    To oppose someone, either in agreement or disagreement (contrary meanings).

عَانَدَverb
  1. 1.
    to opposeboth

    To oppose, to contradict, to be contrary.

  2. 2.
    to keep companyclassical

    To adhere to, to stick with (contrary meaning).

عِنْدnoun
  1. 1.
    deviationboth

    The act of deviating, opposition, or disagreement.

  2. 2.
    companyclassical

    Adherence or companionship (contrary meaning).

عِنْدَparticle
  1. 1.
    at, by, withboth

    A preposition indicating place, time, possession, or proximity.

عِنْدِيother
  1. 1.
    I haveboth

    Indicates possession or something available to the speaker.

عِنْدَكَother
  1. 1.
    take itclassical

    An imperative or suggestive phrase, meaning 'take it' or 'here you go'.

عِنْدَnoun
  1. 1.
    heart, mindclassical

    Used metaphorically to refer to the heart or intellect.

عِنْدnoun
  1. 1.
    direction, sideboth

    Refers to a direction or a side.

عِنْدَnoun
  1. 1.
    side, flankboth

    Refers to the side or flank of something.

عِنْدَأوَةnoun
  1. 1.
    scarcityclassical

    A state of scarcity or lack, particularly of provisions.

مُعَلَنْدِدnoun
  1. 1.
    pathclassical

    A way or path, especially one that is difficult to access.

  2. 2.
    barren landclassical

    Land that is devoid of water and vegetation.

اسْتَعَنْدَverb
  1. 1.
    to overcomeclassical

    To overcome or overpower, used for vomiting or for animals gaining control.

  2. 2.
    to strikeclassical

    To strike people with a stick.

  3. 3.
    to commit adulteryclassical

    To commit adultery.

  4. 4.
    to drink from a waterskinclassical

    To break open a waterskin and drink from its mouth.

  5. 5.
    to intendclassical

    To intend to go to someone or something; to aim for.

عَتَدَدnoun
  1. 1.
    trick, stratagemclassical

    A plan, scheme, or trick.

  2. 2.
    ancientclassical

    Something old or ancient.

عِنَادnoun
  1. 1.
    obstinacyboth

    Stubbornness, defiance, or opposition.

  2. 2.
    companyclassical

    Adherence or companionship (contrary meaning).

عَنَادَةnoun
  1. 1.
    obstinacyboth

    Stubbornness, defiance, or opposition.

  2. 2.
    companyclassical

    Adherence or companionship (contrary meaning).

عِنْدَةname
  1. 1.
    a woman's nameclassical

    A proper name of a woman from the tribe of Mahra.

عُوَيْنِدname
  1. 1.
    a place nameclassical

    The name of a place belonging to Banu Khadij, and also a water source for Banu Amr ibn Kilab and Banu Numayr.

Parallel reading

عن الطريق، كنصر وسمع، وكرم، عنودا: مال
To deviate from the road, like 'nasara' and 'sami'a', and 'karuma', meaning to turn aside.
والعرق: سال فلم يرقأ، كأعند
And the blood: it flowed and did not stop, like 'a'anda'.
والناقة: رعت وحدها، وخالف الحق، ورده ms0373 عارفا به، فهو عنيد وعاند
And the she-camel: she grazed alone, and she opposed the truth, and he knew it, so he is stubborn and opposing.
وأعند في قيئه: أتبع بعضه بعضا
And he vomited repeatedly: he followed some of it with some of it.
والعاند: البعير يحور عن الطريق ويعدل، ج: عند، كركع
And the stubborn one: the camel that turns away from the road and deviates, its plural is 'ind', like 'rukk'aa'.
والمعاندة: المفارقة، والمجانبة، والمعارضة بالخلاف، كالعناد، والملازمة
And opposition: separation, avoidance, and contradicting with disagreement, like stubbornness, and adherence.
وعند، مثلثة الأول: ظرف في المكان والزمان، غير متمكن، ويدخله من حروف الجر "من"
And 'ind', with three vowelizations of the first letter: an adverb of place and time, not fully grammatical, and 'min' enters it from the prepositions.
ويقال: عندي كذا، فيقال: ولك عند؟
And it is said: 'I have such-and-such', and it is asked: 'And do you have?'
استعمل غير ظرف، ويراد به القلب والمعقول
It is used not as an adverb, and the heart and what is understood are intended by it.
وقد يغرى بها: عندك زيدا، أي: خذه
And it may be used to incite: 'Indaka Zayd', meaning: 'Take him'.
ولا تقل: مضى إلى عنده، ولا إلى لدنه
And do not say: 'He went to his place', nor 'to his vicinity'.
والعند، والعند، مثلثة: الناحية، وبالتحريك: الجانب
And 'ind', and 'ind', with three vowelizations: the direction, and with harakah: the side.
وسحابة عنود: كثيرة المطر
And a cloud 'anood': abundant with rain.
وقدح عنود: يخرج فائزا على غير جهة سائر القداح
And a cup 'anood': it comes out winning in a way other than the rest of the cups.
وأعنده: عارضه بالوفاق، وبالخلاف، ضد
And 'a'andahu': he opposed him in agreement, and in disagreement, opposites.
ومالي عنه عندد، كجندب وقنفذ، ومعلندد، وتكسر الدال، أي: بد
And I have no way out of it 'indad', like 'jundab' and 'qunfudh', and 'mu'allandad', with a kasra on the dal, meaning: a way.
وما لي إليه معلندد: سبيل
And I have no way to it 'mu'allandad': a path.
والمعلندد: الأرض لا ماء بها ولا مرعى
And 'al-mu'allandad': land with no water and no pasture.
واستعند القيء: غلب
And the vomiting 'ista'anda': it prevailed.
والبعير، والفرس: غلبا على الزمام والرسن
And the camel, and the horse: they prevailed over the reins and the bridle.
وعصاه: ضرب بها في الناس
And his stick 'ista'andahu': he struck people with it.
والذكر: زنى به فيهم
And the penis 'ista'andahu': he committed adultery with it among them.
والسقاء: اختنثه فشرب من فيه
And the waterskin 'ista'andahu': he broke it open and drank from its mouth.
وفلانا: قصده
And so-and-so 'ista'andahu': he intended him.
والعتدد، كجندب: الحيلة، والقديم
And 'al-'utadad', like 'jundab': the trick, and the ancient.
وسموا: عنادا، عنادا وعنادة، عنادة
And they named them: 'Inadan', 'inadan' and 'anadah', 'anadah'.