← Back to Al-Qamus al-Muhit

عسد

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to forceful action, movement, and the description of certain creatures and physical attributes. It encompasses verbs for intense action and sexual intercourse, and nouns for specific animals, a type of lizard, and a strong, powerful individual.

Derived headwords

عَسَدَverb
  1. 1.
    to walk intenselyclassical

    To move or travel with great force or intensity.

  2. 2.
    to twist stronglyclassical

    To twist a rope or cord with great force.

  3. 3.
    to have intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a female slave or concubine.

العَسُودnoun
  1. 1.
    lizard-like creatureclassical

    A type of lizard known as 'al-'uḍrūfūṭ'.

  2. 2.
    snakeclassical

    A snake.

  3. 3.
    strong personclassical

    A strong and powerful individual.

بَهَاءnoun
  1. 1.
    small white creatureclassical

    A small white creature, often used metaphorically to describe the delicate fingers of young women.

عَسَاوِدnoun
  1. 1.
    plural of 'al-'uḍrūfūṭ'classical

    Plural form of the lizard-like creature 'al-'uḍrūfūṭ'.

عَسُودَاتnoun
  1. 1.
    plural of 'al-'uḍrūfūṭ'classical

    Another plural form of the lizard-like creature 'al-'uḍrūfūṭ'.

بِنْت النِّقَاname
  1. 1.
    nickname for 'bahā'classical

    A kunya or nickname for the small white creature 'bahā', often referring to its delicate appearance.

Parallel reading

عسد يعسد: سار
ʿasadá yaʿsud: to walk intensely.
و الحبل: فتله فتلا شديدا
And the rope: to twist it with a strong twist.
و جاريته: جامعها
And his female slave: to have intercourse with her.
والعسود، كقثول: العضرفوط من العظاء
And al-ʿasūd, like qathūl: the 'uḍrūfūṭ from the lizards.
والحية
And the snake.
والقوي الشديد
And the strong, the powerful.
وبهاء: دويبة بيضاء يشبه بها بنان العذارى
And bahā': a small white creature, by which the fingers of virgins are likened.
ج: عساود وعسودات
Plural: ʿasāwid and ʿasūdāt.
وتكنى: بنت النقا
And it is nicknamed: bint al-niqā.