← Back to Al-Qamus al-Muhit

العتيد

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns readiness, preparedness, and presence. It extends to concepts of being equipped, prepared for action, and also encompasses specific objects and places associated with readiness or provision.

Derived headwords

عَتِيدadjective
  1. 1.
    Present, readyboth

    Describes something or someone that is present and prepared, readily available.

  2. 2.
    Prepared, equippedboth

    Indicates a state of being fully equipped or made ready for a specific purpose or event.

اعْتَدَّverb
  1. 1.
    To prepare, make readyboth

    To equip oneself or something else, to make ready for a future event or task.

  2. 2.
    To consider, deemclassical

    To regard something in a particular way, to consider it as such.

عَتَدَverb
  1. 1.
    To be ready, preparedclassical

    To be in a state of readiness or preparedness.

عَتَادَةnoun
  1. 1.
    Readiness, preparationclassical

    The state or act of being ready or prepared.

عَتَادًاnoun
  1. 1.
    Readiness, preparationclassical

    The state or act of being ready or prepared.

تَعْتِيدnoun
  1. 1.
    Preparationclassical

    The act of making something ready or prepared.

أَعْتَدَverb
  1. 1.
    To prepare, make readyboth

    To equip oneself or something else, to make ready for a future event or task.

عَتَدَadjective
  1. 1.
    Ready (for running)classical

    Describes a horse that is prepared or fit for running.

  2. 2.
    Strong, perfectly formedclassical

    Describes a horse that is complete in its physical formation and strong.

عَتِيد بْن ضِرَارname
  1. 1.
    A poetclassical

    A proper name referring to a specific poet.

عَتِيدَةnoun
  1. 1.
    Casket, boxboth

    A small chest or box, often used to hold perfumes or personal items, especially for a bride.

  2. 2.
    Drumclassical

    A type of drum.

عَتَادnoun
  1. 1.
    Equipment, gearboth

    Provisions, supplies, or equipment, especially for military or travel purposes.

  2. 2.
    Large drinking cupclassical

    A large cup or goblet used for drinking.

عَتَائِدnoun
  1. 1.
    A place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

عَتُودnoun
  1. 1.
    Sidr treeclassical

    A type of tree, specifically the lote tree.

  2. 2.
    Talha treeclassical

    A type of tree, possibly the Acacia tortilis.

  3. 3.
    Yearling goatclassical

    A young goat that is one year old.

تَعَتَّدَverb
  1. 1.
    To be meticulous, refinedclassical

    To be careful and precise in one's work or craft, showing refinement.

عُتُودnoun
  1. 1.
    A valleyclassical

    A proper name for a valley.

عَتُورnoun
  1. 1.
    A valleyclassical

    A proper name for a valley, mentioned as similar to 'utud.

عَتِيدname
  1. 1.
    A proper nameclassical

    A given name, sometimes with a variation in pronunciation.

Parallel reading

الحاضر المهيأ.
The present, the prepared.
والمعتد، كمكرم: المعد، وقد عتد، ككرم، عتادة وعتادا، وعتدته تعتيدا، وأعتدته.
And 'mu'tad' (like 'mukram') means prepared, and he was prepared, like 'karuma', with 'utadah' and 'utadan', and I prepared him with 'ta'tid', and I prepared him.
وفرس عتد، محركة، وككتف: معد للجري، أو شديد تام الخلق.
And a horse 'atad', with harakah, and like 'katif': prepared for running, or strong and perfectly formed.
والعتيدة: الطبلة، أو الحقة يكون فيها طيب الرجل والعروس.
And 'al-'utaydah': the drum, or the box in which a man's or bride's perfume is kept.
والعتاد، كسحاب وتحفة: العدة، ج: أعتد.
And 'al-'itad', like 'suhab' and 'tuhfah': the equipment, plural: 'a'tad'.
وكسحاب: القدح الضخم.
And like 'suhab': the large drinking cup.
والعتود: السدرة، أو الطلحة، والحولي من أولاد المعز، ج: أعتدة وعدان، وأصله: عتدان، فأدغمت.
And 'al-'utud': the sidr tree, or the talha tree, and the yearling from the goats, plural: 'a'tad' and 'udan', and its origin was 'utdan', so it was assimilated.
وتعتد في صنعته: تأنق.
And 'ta'tadda' in his craft: he was meticulous.
وعتود، كدرهم ويفتح: واد.
And 'utud', like 'dirham' and with a fatha: a valley.
ومن أخواته: خروع، وذرود، وعتور، ووهم الجوهري.
And among its sisters: khuru', dhuru', 'atur, and Al-Jawhari was mistaken.
وعتيد، كجعفر: ع، واسم، وتكسر عينه.
And 'Utayd', like 'Ja'far': a name, and its eye (middle letter) is broken (vowelized with kasra).