← Back to Al-Qamus al-Muhit

صعد

Root entry · 31 derived lemmas

The root صعد (ṣaʿada) primarily denotes upward movement, ascent, or rising. It extends to concepts of progression, difficulty, and elevation, encompassing physical climbing, moving forward, and even intense hardship or suffering. It also relates to specific geographical locations, types of terrain, and even animals.

Derived headwords

صَعِدَverb
  1. 1.
    to ascendboth

    To move upwards, typically by climbing, such as going up stairs or a mountain.

  2. 2.
    to riseboth

    To move upwards in a general sense, not necessarily by physical climbing.

صعد في السلم — He ascended the stairs
صعد في الجبل — He ascended the mountain
صُعُودًاnoun
  1. 1.
    ascentboth

    The act or process of ascending or rising.

صعد في السلم، كسمع، صعودا — He ascended the stairs, like (the verb) sami'a, with the masdar ṣuʿūdan
تَصْعِيدًاnoun
  1. 1.
    ascentclassical

    A specific form of ascent, often implying a more deliberate or sustained upward movement.

وعليه تصعيدا — and upon him, taṣʿīdan
أَصْعَدَverb
  1. 1.
    to arrive at Meccaclassical

    To reach or come to the city of Mecca.

  2. 2.
    to proceedclassical

    To move forward or travel in the land.

  3. 3.
    to descendclassical

    To go down into a valley.

وأصعد: أتى مكة — And aṣʿada: he came to Mecca
وفي الأرض: مضى — and in the land: he proceeded
وفي الوادي: انحدر، كصعد تصعيدا — and in the valley: he descended, like ṣaʿada taṣʿīdan
تَصَعَّدَنِيverb
  1. 1.
    to be difficult for meclassical

    When something becomes arduous or challenging for a person.

وتصعدني الشيء، وتصاعدني: شق علي — And taṣaʿadanī the thing, and taṣāʿadanī: it became difficult for me
تَصَاعَدَنِيverb
  1. 1.
    to be difficult for meclassical

    Similar to taṣaʿadanī, indicating that something is arduous or challenging.

وتصعدني الشيء، وتصاعدني: شق علي — And taṣaʿadanī the thing, and taṣāʿadanī: it became difficult for me
الإِصْعَدnoun
  1. 1.
    ascentclassical

    The act of ascending or rising, particularly in a challenging or difficult manner.

والإصعد، بالكسر وفتح الصاد وضم العين مشددتين — And al-iṣʿad, with kasra, and fatḥa on the ṣād, and ḍamma on the ʿayn, doubled
الإِصْعَادnoun
  1. 1.
    ascentclassical

    The act of ascending or rising.

والإصاعد والاصطعاد: الصعود — And al-iṣʿād and al-iṣṭiʿād: al-ṣuʿūd
الاصْطِعَادnoun
  1. 1.
    ascentclassical

    The act of ascending or rising.

والإصاعد والاصطعاد: الصعود — And al-iṣʿād and al-iṣṭiʿād: al-ṣuʿūd
الصُعُودnoun
  1. 1.
    ascentboth

    The opposite of descent; the act of moving upwards.

  2. 2.
    difficult pathclassical

    A steep or arduous ascent, a challenging climb.

والصعود، بالفتح: ضد الهبوط — And al-ṣuʿūd, with fatḥa: the opposite of al-hubūṭ
صَعَدnoun
  1. 1.
    ascentsboth

    Plural of ṣuʿūd, referring to multiple upward movements or ascents.

ج: صعد وصعائد — plural: ṣuʿūd and ṣaʿāʾid
صَعَائِدnoun
  1. 1.
    ascentsboth

    Plural of ṣuʿūd, referring to multiple upward movements or ascents.

ج: صعد وصعائد — plural: ṣuʿūd and ṣaʿāʾid
أَصْعَدَتverb
  1. 1.
    to give birth prematurelyclassical

    Used for a female camel that aborts or gives birth prematurely, then conceives again.

والناقة تخدج فتعطف على ولد عام أول، وقد أصعدت — And the she-camel aborts and becomes pregnant with the offspring of the previous year, and she has given birth prematurely
أَصْعَدَهَاverb
  1. 1.
    to cause to give birth prematurelyclassical

    To cause a female camel to abort or give birth prematurely.

وأصعدتها أنا — And I caused it to give birth prematurely
الصُعُودَاءnoun
  1. 1.
    steep pathclassical

    A difficult or arduous ascent, a challenging climb.

والعقبة الشاقة، كالصعوداء — and the difficult pass, like al-ṣuʿūdāʾ
بَنَاتُ صَعَدَةnoun
  1. 1.
    wild assesclassical

    A term referring to wild donkeys or asses.

وبنات صعدة: حمر الوحش — And banāt ṣaʿada: wild asses
صَاعِدِيّadjective
  1. 1.
    related to wild assesclassical

    An adjective indicating lineage or relation to wild asses (banāt ṣaʿada).

والنسبة إليها: صاعدي — And the attribution to them: ṣāʿidī
الصَّعَدَةnoun
  1. 1.
    straight shaftclassical

    A straight, even shaft or pole, often referring to a plant that grows straight.

  2. 2.
    she-assclassical

    A female donkey.

  3. 3.
    toolclassical

    A tool or implement.

والصعدة: القناة المستوية، تنبت كذلك — And al-ṣaʿada: the straight shaft, which grows straight
والأتان — and the she-ass
والألة — and the tool
فَصَاعِدًاprepositional phrase
  1. 1.
    and upwardsboth

    Indicating a quantity or level and everything above it.

وبلغ كذا فصاعدا، أي: فما فوق ذلك — And it reached such-and-such, fa-ṣāʿidan, meaning: and what is above that
الصَّعْدَاءnoun
  1. 1.
    hardshipclassical

    Difficulty, distress, or suffering.

  2. 2.
    long sighclassical

    A deep or prolonged exhalation, like a sigh.

والصعداء: المشقة، كالصعدد — And al-ṣaʿdāʾ: hardship, like al-ṣaʿdad
وكالبرحاء: تنفس طويل — and like al-barḥāʾ: a long breath
الصَّعْدَدnoun
  1. 1.
    hardshipclassical

    Difficulty, distress, or suffering.

والصعداء: المشقة، كالصعدد — And al-ṣaʿdāʾ: hardship, like al-ṣaʿdad
الصَّعِيدnoun
  1. 1.
    dustboth

    Earth, soil, or dust.

  2. 2.
    surface of the earthboth

    The ground or the face of the earth.

  3. 3.
    roadclassical

    A path or way.

  4. 4.
    graveclassical

    A tomb or burial place.

والصعيد: التراب، أو وجه الأرض — And al-ṣaʿīd: dust, or the surface of the earth
والطريق — and the road
والقبر — and the grave
صَعِيدَاتnoun
  1. 1.
    surfaces of the earthboth

    Plural of ṣaʿīd, referring to multiple areas of ground or earth.

  2. 2.
    roadsclassical

    Plural of ṣaʿīd, referring to multiple paths or ways.

ج: صعد وصعدات — plural: ṣuʿūd and ṣaʿadāt
صَعَائِدnoun
  1. 1.
    placesclassical

    A place name.

وصعائد، بالضم: ع — and ṣaʿāʾid, with ḍamma: a place name
صَعْدadjective
  1. 1.
    intenseclassical

    Severe or extreme, used to describe torment.

وعذاب صعد، محركة: شديد — and torment ṣaʿd, with haraka: intense
التَّصْعِيدnoun
  1. 1.
    meltingclassical

    The process of melting or liquefying, often by heating.

والتصعيد: الإذابة — And al-taṣʿīd: melting
مُصَعَّدadjective
  1. 1.
    treated with fireclassical

    A drink or substance that has been processed or heated.

وشراب مصعد: عولج بالنار — and a drink muṣaʿʿad: treated with fire
المِصْعَادnoun
  1. 1.
    date palm climberclassical

    A tool or device used for climbing date palm trees.

والمصعاد: حابول النخل — and al-miṣʿād: the date palm climber
صَعْدname
  1. 1.
    place nameclassical

    A location name.

وصعد، بالضم، وكهدهد وحبارى والمريطاء: مواضع — and ṣaʿd, with ḍamma, and like kuhdud, ḥubārā, and al-marīṭā: places
صَاعِدname
  1. 1.
    horse nameclassical

    The name of a horse.

وصاعد: فرس بلعاء بن قيس الكناني، وفرس صخر بن عمرو — and ṣāʿid: the horse of Bilʿāʾ b. Qays al-Kinānī, and the horse of Ṣakhr b. ʿAmr
صَعْدِيَّةadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Describing a she-camel as being tall.

وناقة صعادية، كغرابية: طويلة — and a she-camel ṣaʿdiyyah, like ghurābiyyah: tall

Parallel reading

صعد في السلم، كسمع، صعودا، وصعد في الجبل، و عليه تصعيدا: رقي، ولم يسمع: صعد فيه.
He ascended the stairs, like (the verb) sami'a, with the masdar ṣuʿūdan, and he ascended the mountain, and upon him taṣʿīdan: he climbed, and it was not heard: he ascended in it.
وأصعد: أتى مكة، و في الأرض: مضى، و في الوادي: انحدر، كصعد تصعيدا.
And aṣʿada: he came to Mecca, and in the land: he proceeded, and in the valley: he descended, like ṣaʿada taṣʿīdan.
وتصعدني الشيء، وتصاعدني: شق علي.
And taṣaʿadanī the thing, and taṣāʿadanī: it became difficult for me.
والإصعد، بالكسر وفتح الصاد وضم العين مشددتين، والإصاعد والاصطعاد: الصعود.
And al-iṣʿad, with kasra, and fatḥa on the ṣād, and ḍamma on the ʿayn, doubled, and al-iṣʿād and al-iṣṭiʿād: al-ṣuʿūd.
والصعود، بالفتح: ضد الهبوط، ج: صعد وصعائد، والناقة تخدج فتعطف على ولد عام أول، وقد أصعدت، وأصعدتها أنا، وجبل في جهنم، والعقبة الشاقة، كالصعوداء.
And al-ṣuʿūd, with fatḥa: the opposite of al-hubūṭ, plural: ṣuʿūd and ṣaʿāʾid, and the she-camel aborts and becomes pregnant with the offspring of the previous year, and she has given birth prematurely, and I caused it to give birth prematurely, and a mountain in Hell, and the difficult pass, like al-ṣuʿūdāʾ.
وبنات صعدة: حمر الوحش، والنسبة إليها: صاعدي.
And banāt ṣaʿada: wild asses, and the attribution to them: ṣāʿidī.
والصعدة: القناة المستوية، تنبت كذلك، والأتان، والألة.
And al-ṣaʿada: the straight shaft, which grows straight, and the she-ass, and the tool.
وبلغ كذا فصاعدا، أي: فما فوق ذلك.
And it reached such-and-such, fa-ṣāʿidan, meaning: and what is above that.
والصعداء: المشقة، كالصعدد.
And al-ṣaʿdāʾ: hardship, like al-ṣaʿdad.
وكالبرحاء: تنفس طويل.
and like al-barḥāʾ: a long breath.
والصعيد: التراب، أو وجه الأرض، ج: صعد وصعدات، والطريق، ومنه: "إياكم والقعود بالصعدات"، والقبر، وبلاد بمصر مسيرة خمسة عشر يوما طولا، وع قرب وادي القرى، به مسجد للنبي، صلى الله عليه وسلم.
And al-ṣaʿīd: dust, or the surface of the earth, plural: ṣuʿūd and ṣaʿadāt, and the road, and from it: 'Beware of sitting on the roads', and the grave, and lands in Egypt fifteen days long, and a place near Wadi al-Qurā, with a mosque of the Prophet, peace be upon him.
وصعائد، بالضم: ع.
And ṣaʿāʾid, with ḍamma: a place name.
وعذاب صعد، محركة: شديد.
and torment ṣaʿd, with haraka: intense.
والتصعيد: الإذابة.
And al-taṣʿīd: melting.
وشراب مصعد: عولج بالنار.
and a drink muṣaʿʿad: treated with fire.
والمصعاد: حابول النخل.
and al-miṣʿād: the date palm climber.
وصعد، بالضم، وكهدهد وحبارى والمريطاء: مواضع.
and ṣaʿd, with ḍamma, and like kuhdud, ḥubārā, and al-marīṭā: places.
وصاعد: فرس بلعاء بن قيس الكناني، وفرس صخر بن عمرو.
and ṣāʿid: the horse of Bilʿāʾ b. Qays al-Kinānī, and the horse of Ṣakhr b. ʿAmr.
وناقة صعادية، كغرابية: طويلة.
and a she-camel ṣaʿdiyyah, like ghurābiyyah: tall.