← Back to Al-Qamus al-Muhit

رده

Root entry · 21 derived lemmas

The root رده (r-d-h) primarily concerns the concept of returning, repelling, or rejecting something. It extends to meanings of refusal, error, and the state of being rejected or returned. Derived terms also describe things that are bad, defective, or delayed, as well as physical states related to fullness or heaviness.

Derived headwords

رَدَّهُverb
  1. 1.
    to turn it backboth

    To cause something to return, to repel it, or to send it back.

  2. 2.
    to reject itboth

    To refuse to accept something or someone.

  3. 3.
    to refute itboth

    To prove something wrong or erroneous.

رَدًّاnoun
  1. 1.
    a turning backboth

    The act of returning, repelling, or sending back.

  2. 2.
    rejectionboth

    The act of refusing or disbelieving.

  3. 3.
    refutationboth

    The act of proving something false or erroneous.

مَرَدًّاnoun
  1. 1.
    a returnclassical

    A return or turning back.

  2. 2.
    rejectionclassical

    The act of rejecting or refusing.

مَرْدُودًاnoun
  1. 1.
    a returnclassical

    A return or turning back.

  2. 2.
    rejectionclassical

    The act of rejecting or refusing.

رَدِيدَىnoun
  1. 1.
    a returnclassical

    A return or turning back.

  2. 2.
    rejectionclassical

    The act of rejecting or refusing.

المردودةnoun
  1. 1.
    razorclassical

    A razor, so named because it is returned to its sheath.

  2. 2.
    divorced womanclassical

    A divorced woman.

الرَّدْءnoun
  1. 1.
    the badboth

    Something bad, inferior, or defective.

  2. 2.
    hoarsenessclassical

    Hoarseness or a speech impediment.

الرِّدْءnoun
  1. 1.
    supportclassical

    The support or foundation of something.

الرِّدَّةnoun
  1. 1.
    uglinessclassical

    Ugliness or deformity.

  2. 2.
    apostasyclassical

    The act of apostasy or renouncing faith.

  3. 3.
    udder fullnessclassical

    The fullness of an udder with milk before calving.

  4. 4.
    double chinclassical

    A fold of flesh under the chin.

  5. 5.
    mountain echoclassical

    An echo from a mountain.

  6. 6.
    camel drinkingclassical

    Camels drinking water in successive draughts.

التردادnoun
  1. 1.
    repetitionboth

    The act of repeating or reiterating.

المُرَدِّدadjective
  1. 1.
    confusedclassical

    Confused, bewildered, or lost.

الارتدادnoun
  1. 1.
    returnboth

    The act of returning or coming back.

رادَّهُverb
  1. 1.
    to return it to himboth

    To return something to someone, or to retort it back to them.

أَرْدadjective
  1. 1.
    more beneficialclassical

    More beneficial or useful.

رادةnoun
  1. 1.
    no benefitclassical

    Lack of benefit or usefulness.

  2. 2.
    wood piececlassical

    A piece of wood in the front of a cart, placed between the springs.

المُرْدnoun
  1. 1.
    lustclassical

    Lust or strong sexual desire.

  2. 2.
    passionclassical

    Passion or strong emotion.

  3. 3.
    angry personclassical

    An angry or irate person.

  4. 4.
    celibateclassical

    A person who is long unmarried or away from home.

  5. 5.
    swollen udderclassical

    A she-camel whose udder and vulva are swollen from lying on dew.

  6. 6.
    pregnant goatclassical

    A goat that has become pregnant.

  7. 7.
    heavy camelclassical

    A camel that has drunk excessively and become heavy.

مُرادnoun
  1. 1.
    camelsclassical

    Plural of مرد (murd), referring to camels that have drunk excessively.

الرَّدَدnoun
  1. 1.
    ugly peopleclassical

    Ugly or ill-favored people.

  2. 2.
    rain cloudclassical

    A rain cloud that has shed its water.

استَرَدَّهُverb
  1. 1.
    to ask for it backboth

    To ask for something to be returned, or to demand its return.

رَدَّادname
  1. 1.
    name of a menderclassical

    The name of a mender, to whom a mender is attributed, and thus every mender is called 'Raddadi'.

الرَّائِدَةnoun
  1. 1.
    cart piececlassical

    A piece of wood in the front of a cart, placed between the springs.

Parallel reading

رده ردا ومردا ومردودا ورديدى: صرفه
He turned it back, a turning back, and a return, and a returned thing, and a repeated return: he made it pure.
و عليه: لم يقبله، وخطأه
And concerning it: he did not accept it, and he considered it an error.
والمردودة: الموسى لردها في نصابها
And Al-Murdudah: the razor, because of its return to its sheath.
والمطلقة، كالردى، كالحمى
And the divorced woman, like the bad, like fever.
والرد: الرديء
And Ar-Radd: the bad, the inferior.
و في اللسان: الحبسة
And in Al-Lisan: hoarseness.
وبالكسر: عماد الشيء
And with kasra: the support of a thing.
والردة: القبح
And Ar-Riddah: ugliness.
وبالكسر: الاسم من الارتداد
And with kasra: the noun from Al-Irtidad (returning).
وامتلاء الضرع من اللبن قبل النتاج، النتاج، وتقاعس في الذقن، وصدى الجبل، وأن تشرب الإبل عللا
And the fullness of the udder with milk before calving, calving, and a fold under the chin, and the echo of the mountain, and camels drinking in successive draughts.
والترداد: الترديد
And At-Tardad: repetition.
والمردد: الحائر البائر
And Al-Muraddad: the confused, the lost.
والارتداد: الرجوع
And Al-Irtidad: return.
وراده الشيء: رده عليه
And he returned the thing to him: he sent it back to him.
وهذا أرد: أنفع
And this is Arad: more beneficial.
ولا رادة فيه: لا فائدة، كلا مردة
And there is no Radah in it: no benefit, no good at all.
والمرد: الشبق، والمواج، والغضبان، والطويل العزوبة أو الغربة، كالمردود، وناقة انتفخ ضرعها وحياؤها لبروكها على ندى، وشاة أضرعت، وجمل أكثر من شرب الماء فثقل، ج: مراد
And Al-Murd: lust, passion, the angry one, the one long in celibacy or exile, like Al-Murdud, a she-camel whose udder and vulva are swollen from lying on dew, a goat that has become pregnant, and a camel that drank too much water and became heavy, plural: Murad.
الردد كعنق: القباح من الناس
Ar-Rudad like 'Unuq: the ugly ones among people.
وكأمير: السحاب هريق ماؤه
And like 'Amir: a cloud that has shed its water.
استرده طلبه، وسأله رده
He asked for it back, he requested its return.
ورداد: اسم مجبر م، ينسب إليه فيقال لكل مجبر: ردادي
And Raddad: the name of a mender, to whom it is attributed, so every mender is called Raddadi.
والرادة: خشبة في مقدم العجلة، تعرض بين النبعين
And Ar-Radah: a piece of wood in the front of the wheel, placed between the two springs.