← Back to Al-Qamus al-Muhit

جمد

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of solidification, freezing, and stillness. It extends to related ideas like hardness, immobility, stinginess, and even specific historical or geographical references.

Derived headwords

جَمَدَverb
  1. 1.
    to freezeboth

    Water and every liquid solidifies, the opposite of melting.

  2. 2.
    to be stingyclassical

    To be characterized by stinginess or miserliness.

جَمْدnoun
  1. 1.
    freezingboth

    The act or state of freezing, used as a verbal noun.

  2. 2.
    iceboth

    Frozen water.

  3. 3.
    frozen waterboth

    Water that has solidified.

  4. 4.
    what rises from the groundclassical

    An elevated part of the land.

جُمودnoun
  1. 1.
    freezingboth

    The state of being frozen or solidified; the opposite of melting.

  2. 2.
    stillnessboth

    Lack of movement or flow; immobility.

  3. 3.
    stinginessclassical

    The quality of being stingy or miserly.

جامِدadjective
  1. 1.
    frozenboth

    Solidified due to cold; not liquid.

  2. 2.
    solidboth

    Not liquid or gaseous; firm.

  3. 3.
    immobileboth

    Not moving; stationary.

  4. 4.
    stingyclassical

    Miserly or ungenerous.

  5. 5.
    unemotionalclassical

    Lacking tears or emotion, especially in the eyes.

جَمَدَverb
  1. 1.
    to try to freezeclassical

    To attempt to cause something to freeze or solidify.

تَجْميدnoun
  1. 1.
    freezingboth

    The act of causing something to freeze or solidify.

جَمادnoun
  1. 1.
    inanimate objectsboth

    Things that do not grow or move, often contrasted with living beings.

  2. 2.
    earthclassical

    The ground or land.

  3. 3.
    drought yearclassical

    A year in which no rain falls.

  4. 4.
    slow she-camelclassical

    A camel that is slow in movement.

  5. 5.
    she-camel with no milkclassical

    A female camel that does not produce milk.

  6. 6.
    type of clothingclassical

    A particular kind of fabric or garment.

  7. 7.
    stingy personclassical

    A person characterized by extreme stinginess.

  8. 8.
    elevated landclassical

    A raised area of ground.

جَمادname
  1. 1.
    name of monthsboth

    Refers to the Islamic months of Jumada al-Awwal and Jumada al-Thani.

جُمادَىname
  1. 1.
    Jumada al-Awwalboth

    The fifth month of the Islamic calendar.

  2. 2.
    Jumada al-Thaniboth

    The sixth month of the Islamic calendar.

جَمودadjective
  1. 1.
    unemotionalclassical

    Describing an eye that is dry and does not shed tears.

جَمْدnoun
  1. 1.
    elevated landclassical

    A raised area of the earth.

أَجْمادnoun
  1. 1.
    elevationsclassical

    Plural of 'jamd', referring to raised parts of the land.

جَمادnoun
  1. 1.
    elevationsclassical

    Plural of 'jamd', referring to raised parts of the land.

أَجْمَدَverb
  1. 1.
    to make necessaryclassical

    To cause something to become obligatory or necessary.

جَوامِدnoun
  1. 1.
    boundariesclassical

    The lines or markers that separate different pieces of land.

مُحْدَثadjective
  1. 1.
    newly createdclassical

    Describing something that has been recently made or innovated.

جَمَدَverb
  1. 1.
    to cutclassical

    To sever or divide something.

جَمادadjective
  1. 1.
    sharpclassical

    Describing a sword that is very sharp and effective.

جامِدnoun
  1. 1.
    silent wealthclassical

    Refers to inanimate or non-productive assets, like property.

  2. 2.
    productive wealthclassical

    Refers to assets that are in circulation or produce income, like cash.

جَمَدَverb
  1. 1.
    to be necessaryclassical

    To become obligatory or required.

مُجَمِّدnoun
  1. 1.
    stingy personclassical

    One who is extremely miserly.

  2. 2.
    strict personclassical

    One who is severe or unyielding.

  3. 3.
    honest person in gamblingclassical

    Someone trustworthy in games of chance or among a group.

  4. 4.
    one entering Jumadaclassical

    Someone who enters the month of Jumada.

  5. 5.
    person of little goodclassical

    Someone with little positive contribution or benefit.

مُجامِديadjective
  1. 1.
    neighborlyclassical

    Describing someone who lives very close by, like a next-door neighbor.

Parallel reading

جَمَدَ الماءُ وكل سائلٍ، كنصرٍ وكَرُمَ، جَمْداً وجُموداً: ضدَّ ذابَ.
Water and every liquid froze, like naṣara and karuma, with jamdan and jumūdan: the opposite of melting.
فهو جامدٌ وجَمَدٌ، سُمِّيَ بالمصدر.
So it is jāmid and jamed, named after the verbal noun.
وجَمَدَ تَجْميداً: حاولَ أن يُجَمِّدَ.
And he attempted to freeze (tajmīdan): he tried to make it freeze.
والجَمْدُ، مُحَرَّكةً: الثلجُ، وجَمْعُ جامدٍ، والماءُ الجامدُ.
And al-jamd, with harakah: is ice, and the plural of jāmid, and frozen water.
والجَمادُ: الأرضُ، والسَّنةُ لم يُصِبْها مَطَرٌ، والناقةُ البطيئةُ، والتي لا لَبَنَ لها، وضربٌ من الثيابِ، ويُكْسَرُ، ويُقالُ للبخيلِ: جَمادٌ، كَقَطامِ، ذَمّاً له، وهو جَمادُ الكفِّ.
And al-jamād: is the earth, and a year in which no rain falls, and a slow she-camel, and one that has no milk, and a type of clothing, and it can be broken (in pronunciation), and the stingy person is called: jamād, like qaṭām, in dispraise, and he is jamād al-kiff (stingy of hand).
وجَمَدَ: بَخِلَ.
And he froze (jamed): he was stingy.
وكَحُبَارَى: من أسماءِ الشهورِ، معرفةٌ، مُؤَنَّثةٌ، ج: جَمادِيَّاتٌ.
And like ḥubārā: it is from the names of the months, definite, feminine, plural: jamādiyyāt.
وجُمادَى خمسةٍ: الأولى، وجُمادَى ستةٍ: الآخرةُ.
And Jumādā five: is the first, and Jumādā six: is the last.
وظَلَّتِ العينُ جُمادَى: جامدةً لا تَدْمَعُ.
And the eye remained jumādā: frozen, not shedding tears.
وعينٌ جُمودٌ، ورجلٌ جامدُ العينِ.
And an eye of jumūd, and a man of jāmida eyes.
والجَمْدُ، بالضمِّ، وبِضَمَّتَيْنِ، وبالتَّحْريكِ: ما ارْتَفَعَ من الأرضِ، ج: أَجْمادٌ وجِمادٌ، وأَجْمَدَ بنُ عُجْيانَ: صحابيٌّ فَريدٌ.
And al-jamed, with damma, and with two dammas, and with harakah: is what is elevated from the ground, plural: ajmād and jimād, and Ajmad bin ‘Ujyan: was a unique companion.
والجَوامِدُ: الحدودُ بين الأرضينِ.
And al-jawāmid: are the boundaries between lands.
وجَمَدَ المالَ وذائِبَهُ: صامِتَهُ وناطِقَهُ.
And he froze (jamed) wealth and its fluid assets: its silent and its speaking (wealth).
وجَمَدَ حَقِّي: وَجَبَ، وأَجْمَدْتُهُ.
And my right became fixed (jamada): it became obligatory, and I made it obligatory (ajmadtuhu).
والمُجَمِّدُ: البخيلُ، والمتشدِّدُ، والأمينُ في القِمارِ أو بينَ القومِ، والداخلُ في جُمادَى، والقليلُ الخيرِ.
And al-mujammid: is the stingy person, the strict one, the honest one in gambling or among people, the one entering Jumādā, and the one with little good.
وهو مُجامِدي: جاري بيتَ بيتَ.
And he is mujāmidī: my neighbor house to house.