← Back to Al-Qamus al-Muhit

نسخه

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the act of copying, transcribing, or replacing something. It extends to concepts of alteration, abolition, and succession, particularly in the context of inheritance and time.

Derived headwords

نَسَخَverb
  1. 1.
    to copyboth

    To transcribe a text from another source, creating a duplicate.

  2. 2.
    to abolishboth

    To annul, invalidate, or abrogate something, such as a law or rule.

  3. 3.
    to replaceboth

    To remove something and put something else in its place.

  4. 4.
    to alterboth

    To change the form or nature of something.

نَسْخٌnoun
  1. 1.
    copyingboth

    The act of transcribing or making a copy of a text.

  2. 2.
    abolitionboth

    The act of abrogating or invalidating something.

  3. 3.
    alterationboth

    The act of changing or modifying something.

نُسْخَةٌnoun
  1. 1.
    copyboth

    A written or printed reproduction of an original text or document.

  2. 2.
    versionboth

    A particular form or version of something, especially a text.

اسْتَنْسَخَverb
  1. 1.
    to have copiedboth

    To request or cause someone else to copy a text.

تَنَاسُخٌnoun
  1. 1.
    successionboth

    The act of one generation or period following another.

  2. 2.
    transmigrationclassical

    The passing of a soul into a new body after death.

مُنَاسَخَةٌnoun
  1. 1.
    inheritance successionclassical

    A specific legal term in inheritance law where heirs die successively before the estate is divided.

نَسِيخَةٌadjective
  1. 1.
    distantclassical

    Describing a place that is remote or far away.

نَسْخِيَّةٌadjective
  1. 1.
    distantclassical

    Describing a place that is remote or far away.

نُسُوخٌnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a location in Al-Qadisiyyah.

Parallel reading

نسخه، كمنعه: أزاله، وغيره، وأبطله، وأقام شيئا مقامه
To copy it, like preventing it: to remove it, change it, abolish it, and put something in its place.
والشيء: مسخه
And the thing: to transmute it.
والكتاب: كتبه عن معارضة، كانتسخه واستنسخه
And the book: to write it from a copy, to copy it and have it copied.
والمنقول منه: النسخة، بالضم
And what is transferred from it: the copy, with dammah.
وما في الخلية: حوله إلى غيرها
And what is in the hive: to move it to another.
والتناسخ والمناسخة في الميراث: موت ورثة بعد ورثة، وأصل الميراث قائم لم يقسم
And successive inheritance and مناسخة in inheritance: the death of heirs after heirs, while the original inheritance remains undivided.
وتناسخ الأزمنة: تداولها، أو انقراض قرن بعد قرن آخر
And the succession of times: their alternation, or the extinction of one century after another.
ومننه: التناسخية
And from it: the doctrine of transmigration.
وبلدة نسيخة ونسخية، كجهنية: بعيدة
And a distant place, نسيخة and نسخية, like جهنية: far away.
والنسوخ، بالضم: ة بالقادسية
And النسوخ, with dammah: a place in Al-Qadisiyyah.