← Back to Al-Qamus al-Muhit
الءخيخة
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to food preparations, specifically a type of fine flour mixed with fat or oil and consumed as a drink. It also encompasses terms for expressions of dislike or pain, and a place name.
Derived headwords
الأخيخةnoun
- 1.Fine flour preparationclassical
A type of fine flour that is treated with ghee or oil and consumed as a drink.
أخnoun
- 1.Word of dislikeclassical
A word used to express dislike or aversion, often accompanied by a groan.
الأخnoun
- 1.Dirty personclassical
Refers to someone who is dirty or unclean. The pronunciation can be with a kasra (short i sound).
- 2.Brotherboth
This is a variant pronunciation or usage related to the common word for 'brother'.
إخnoun
- 1.Sound of camel kneelingclassical
The sound made when a camel kneels down or is made to kneel.
- 2.Expression of dismissalclassical
Used similarly to 'kakh' (كخ), meaning 'away with you' or 'get rid of it'.
إخاname
- 1.Place name in Basraclassical
A locality in Basra known for its rivers and villages.
Parallel reading
الأخيخة: دقيق يعالج بسمن أو زيت، ويشرب.
Al-ukhaykhah: fine flour treated with ghee or oil, and drunk.
وأخ: كلمة تكره وتأوه.
And 'akh': a word of dislike and groaning.
والأخ: القذر، ويكسر، ولغة في الأخ.
And 'al-akh': the dirty one, and it can be pronounced with a kasra, and it is a variant for 'brother'.
وإخ، بالكسر: صوت إناخة الجمل، وبمعنى"كخ"، أي: اطرح، وقد يفتح فيهما.
And 'ikh', with a kasra: the sound of a camel kneeling, and meaning 'kakh', i.e., 'away with it', and it may be pronounced with a fatha in both cases.
وأخا، بالضم: ع بالبصرة، به أنهر وقرى.
And 'Ukhkha', with a damma: a locality in Basra, with rivers and villages in it.