← Back to Al-Qamus al-Muhit

الضيح

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily relates to liquids, particularly milk and honey, and their dilution or mixture. It also extends to concepts of clarity, sight, and sustenance, with some specific proper noun derivations.

Derived headwords

الضَّيْحnoun
  1. 1.
    honeyclassical

    Refers to honey as one of the meanings of the root.

  2. 2.
    ripe datesclassical

    The fruit of the palm tree when it has ripened.

  3. 3.
    thin milkclassical

    Milk that has been diluted with water, making it thinner.

الضَّيَاحnoun
  1. 1.
    diluted milkclassical

    A term for milk that has been mixed with water, similar to الضيح.

وضحتُهverb
  1. 1.
    to give it to drinkclassical

    To give something, like milk or water, to someone or something to drink.

وضحتُ اللبنverb
  1. 1.
    to mix milkclassical

    Specifically refers to mixing milk with water.

ضحتهverb
  1. 1.
    to mix milkclassical

    An alternative verb for mixing milk with water.

الضَّيْحnoun
  1. 1.
    the dawnclassical

    Refers to the early morning light, the break of day.

  2. 2.
    following the windclassical

    Indicates something that follows or is driven by the wind.

تضيح اللبنverb
  1. 1.
    milk becomes dilutedclassical

    The process of milk becoming diluted or mixed with water.

تضيح الرجلverb
  1. 1.
    a man drinksclassical

    Refers to a man drinking.

الضَّاحَةnoun
  1. 1.
    sightclassical

    Refers to the faculty of sight or vision.

  2. 2.
    eyeclassical

    Specifically refers to the organ of sight, the eye.

مَضْيُوحadjective
  1. 1.
    diluted sustenanceclassical

    Describes a life or sustenance that is diluted or mixed, implying it is not pure or substantial.

ككتانother
  1. 1.
    a nameclassical

    Indicates that this form is used as a proper name.

محمد بن ضياحname
  1. 1.
    a hadith narratorclassical

    A specific individual known as Muhammad ibn Diyah, who was a narrator of hadith.

أبو الضياح الأنصاريname
  1. 1.
    a companionclassical

    Refers to Abu Al-Diyah Al-Ansari, identified as Al-Nu'man ibn Thabit, a companion of the Prophet who participated in the Battle of Badr.

المتضيحnoun
  1. 1.
    one who drinks from a depleted sourceclassical

    Describes someone who comes to a water source (like a well or pond) after most of the water has been drunk, and only a little remains mixed with other things.

وضاحة البلادverb
  1. 1.
    lands became clearclassical

    Indicates that the land became clear or empty, possibly of vegetation or inhabitants.

Parallel reading

الضَّيْح: العسل، والمقل إذا نضج، واللبن الرقيق الممزوج، كالضياح، بالفتح.
Al-Dayh: honey, and dates when ripe, and thin mixed milk, like Al-Dayah, with fathah.
وضيحته وضوحته: سقيته إياه، و اللبن: مزجته بالماء، كضحته.
I gave it to drink: I gave it to him to drink, and the milk: I mixed it with water, like I diluted it.
والضَّيْح، بالكسر: الضح، وإتباع للريح.
And Al-Dayh, with kasrah: the dawn, and following the wind.
وتضيح اللبن: صار ضياحا، و الرجل: شربه.
And the milk becomes diluted: it becomes diluted milk, and the man: he drinks it.
والضَّاحَة: البصر، أو العين.
And Al-Dahah: sight, or the eye.
وعيش مضيوح: ممذوق.
And a diluted sustenance: mixed or diluted.
وككتان: اسم.
And Kaktan: a name.
ومحمد بن ضياح: محدث.
And Muhammad ibn Diyah: a hadith narrator.
وأبو الضياح الأنصاري: النعمان بن ثابت صحابي بدري.
And Abu Al-Diyah Al-Ansari: Al-Nu'man ibn Thabit, a companion of Badr.
والمتضيح: من يرد الحوض ms0278 بعدما شرب أكثره وبقي شيء مختلط بغيره.
And Al-Mutadih: one who comes to the pool after most of it has been drunk and something remains mixed with other things.
وضاحة البلاد: خلت.
The lands became clear: they became empty.