← Back to Al-Qamus al-Muhit

الشيح

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily relates to a type of desert plant, but extends to concepts of scarcity, caution, and intense effort. It also encompasses terms for specific geographical locations, a type of horse, and a person who is jealous or vigilant.

Derived headwords

الشِّيحnoun
  1. 1.
    Artemisia plantboth

    A type of desert plant, commonly known as wormwood or mugwort.

  2. 2.
    Scarcity, droughtclassical

    A period of severe drought or scarcity of resources.

  3. 3.
    Caution, vigilanceclassical

    A state of being watchful or cautious, especially in the face of danger or need.

أَشَاحَتْverb
  1. 1.
    to grow abundantlyclassical

    The land grew abundantly with the Artemisia plant.

وقد أشاحت الأرض — The land grew abundantly (with Artemisia).
شَاحَverb
  1. 1.
    to be cautiousclassical

    To be cautious or wary.

  2. 2.
    to strive intenselyclassical

    To strive intensely or be determined in pursuing a need or goal.

وقد شاح — And he was cautious/strove intensely.
أَشَاحَverb
  1. 1.
    to turn awayclassical

    To turn away or avert one's face, often in disdain or refusal.

  2. 2.
    to be determinedclassical

    To be determined or resolute in pursuing a need or goal.

وأشاح على حاجته — And he was determined about his need.
شَايَحَverb
  1. 1.
    to fight, to killclassical

    To fight intensely, to kill.

وشايح — And he fought/killed.
مُشَايَحَةnoun
  1. 1.
    fighting, killingclassical

    The act of fighting intensely or killing.

شِيَاحًاnoun
  1. 1.
    fighting, killingclassical

    The act of fighting intensely or killing.

الشَّائِحadjective
  1. 1.
    jealousclassical

    A person who is intensely jealous.

  2. 2.
    tallclassical

    Describing something or someone that is tall.

  3. 3.
    vigilant against enemyclassical

    One who is watchful or vigilant against an enemy.

الشِّيحَانnoun
  1. 1.
    jealous personclassical

    A person who is intensely jealous.

  2. 2.
    tall person/thingclassical

    A tall person or thing.

الشِّيَاحnoun
  1. 1.
    drought, scarcityclassical

    A period of drought or scarcity.

  2. 2.
    caution, vigilanceclassical

    A state of caution or vigilance.

  3. 3.
    determinationclassical

    Determination or resolve in pursuing something.

الشِّيحةnoun
  1. 1.
    Watering placeclassical

    A specific watering place east of Fayd.

  2. 2.
    Place name in Aleppoclassical

    A place name in Aleppo, associated with several scholars.

المَشْيُوحَاءnoun
  1. 1.
    Artemisia habitatclassical

    A place where the Artemisia plant grows.

مَشِيحَىnoun
  1. 1.
    confusion, entanglementclassical

    A state of confusion or entanglement in an affair.

المُشِيحadjective
  1. 1.
    approachingclassical

    One who is approaching or coming towards you.

  2. 2.
    defensiveclassical

    One who is defending what is behind them.

التَّشْيِيحnoun
  1. 1.
    warningclassical

    The act of warning someone.

  2. 2.
    threatening gazeclassical

    Looking at an opponent in a menacing or challenging way.

ذو الشِّيحname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name in Al-Yamamah and Al-Jazirah.

ذات الشِّيحname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name in the lands of Banu Yarbu'.

أَشِيحname
  1. 1.
    Fortress nameclassical

    The name of a fortress in Yemen.

Parallel reading

الشِّيح، بالكسر: نبت
Al-Shih, with a kasra: a plant.
وقد أشاحت الأرض
And the land grew abundantly (with Artemisia).
والجاد في الأمور، كالشائح والمشيح، والحذر.
And determined in matters, like the jealous/vigilant and the approaching/defensive, and cautious.
وقد شاح
And he was cautious/strove intensely.
وأشاح على حاجته
And he was determined about his need.
وشايح مشايحة وشياحا
And he fought intensely, fighting and killing.
والشائح: الغيور، كالشيحان، بالفتح، وهو الطويل، ويكسر، والذي يتهمس عدوا، والفرس الشديد النفس، وجبل عال حوالي القدس.
And Al-Sha'ih: the jealous, like Al-Shihan, with a fatha, who is tall, and with a kasra, and one who watches an enemy, and the strong-winded horse, and a high mountain around Jerusalem.
والشياح، بالكسر: القحط، والحذار، والجد في كل شيء.
And Al-Shiyah, with a kasra: drought, caution, and determination in everything.
والشيحة، بالكسر: ماءة شرقي فيد، وة بحلب
And Al-Shihah, with a kasra: a watering place east of Fayd, and a place in Aleppo.
وهم في مشيوحاء ومشيحى من أمرهم، أي: في أمر يبتدرونه، أو في اختلاط.
And they are in a state of confusion or entanglement regarding their affair, meaning: in a matter they are rushing into, or in confusion.
وشايح: قاتل.
And Shayih: a killer.
والمشيح: المقبل عليك، والمانع لما وراء ظهره.
And Al-Mishih: the one approaching you, and the one defending what is behind his back.
والتشييح: التحذير، والنظر إلى الخصم مضايقة.
And Al-Tashyih: warning, and looking at the opponent menacingly.
وذو الشيح: ع باليمامة، وبالجزيرة.
And Dhu Al-Shih: a place in Al-Yamamah and in Al-Jazirah.
وذات الشيح: ع في ديار بني يربوع.
And Dhat Al-Shih: a place in the lands of Banu Yarbu'.
وأشاح الفرس بذنبه، صوابه بالسين المهملة، وصحف الجوهري، وإنما أخذه من كتاب الليث.
And the horse flicked its tail; its correct form is with the unpointed 'seen', and Al-Jawhari made a mistake, and he only took it from Al-Layth's book.