← Back to Al-Qamus al-Muhit

ذبح

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the act of slaughtering, cutting, or killing, often by slitting the throat. It extends to related concepts like the place of slaughter, instruments used, and even metaphorical applications to natural phenomena and ailments.

Derived headwords

ذَبَحَ، كَمَنَعَverb
  1. 1.
    to slaughterboth

    To cut the throat of an animal or person, to kill by slitting the throat.

  2. 2.
    to slitboth

    To make a long, deep cut, often in flesh or skin.

  3. 3.
    to strangleboth

    To kill by constricting the neck.

  4. 4.
    to bleedboth

    To cause blood to flow out, especially from a wound.

ذَبْحًا وذَبَاحًاnoun
  1. 1.
    slaughterboth

    The act or process of slaughtering.

  2. 2.
    killingboth

    The act of causing death.

الدَّنَverb
  1. 1.
    to bleed (from the nose)classical

    To cause blood to flow from the nose.

اللِّحْيَةَ فُلَانًاverb
  1. 1.
    to bleed (from the beard area)classical

    To cause blood to flow from the beard area, revealing the chin.

مَذْبُوحٌ بِهَاadjective
  1. 1.
    bleeding (from the beard area)classical

    Describing someone whose beard area is bleeding, revealing the chin.

الذَّبْح، بِالْكَسْرِnoun
  1. 1.
    what is slaughteredboth

    An animal or thing that has been slaughtered.

كَصِرْدٍ وَعِنَبٍnoun
  1. 1.
    type of truffleclassical

    A variety of truffle.

كَصِرْدٍnoun
  1. 1.
    wild carrotclassical

    A type of wild carrot plant.

  2. 2.
    another plantclassical

    Another type of plant.

الذَّبِيحnoun
  1. 1.
    the slaughtered oneboth

    The one who has been slaughtered.

  2. 2.
    Ismail (prophet)classical

    Referring to Prophet Ismail, who was to be sacrificed.

اِفْتَعَلَverb
  1. 1.
    to take a sacrificeclassical

    To acquire or designate something for sacrifice.

تَفَاعَلُواverb
  1. 1.
    to slaughter each otherboth

    To engage in mutual slaughter.

الْمَذْبَحnoun
  1. 1.
    place of slaughterboth

    The location where an animal or person is slaughtered.

  2. 2.
    trench in the groundclassical

    A trench or cut in the ground, about a span in size.

كَمِنْبَرٍnoun
  1. 1.
    instrument of slaughterboth

    The tool or instrument used for slaughtering.

كَزِنَارٍnoun
  1. 1.
    cracks in toesclassical

    Cracks or fissures on the inside of a man's toes.

كَغُرَابٍnoun
  1. 1.
    poisonous plantclassical

    A plant considered poisonous.

  2. 2.
    throat painclassical

    An ailment causing pain in the throat.

الْمَذَابِحnoun
  1. 1.
    altarsclassical

    Places of sacrifice, often referring to altars.

  2. 2.
    chambersclassical

    Enclosed spaces, like chambers or sanctuaries.

  3. 3.
    Christian houses of worshipclassical

    Churches or places of worship for Christians.

الذَّابِحnoun
  1. 1.
    brand markclassical

    A mark or brand applied to the throat.

  2. 2.
    hair on the neckclassical

    Hair growing between the fetlock and the pastern of a horse.

سَعْدُ الذَّابِحname
  1. 1.
    Sa'd al-Dhabihclassical

    A pair of stars located between two stars, with a smaller star near one as if it were slaughtering it.

ذُبْحَانname
  1. 1.
    city in Yemenclassical

    A city located in Yemen.

  2. 2.
    name of a groupclassical

    The name of a group of people.

  3. 3.
    ancestor's nameclassical

    The name of the grandfather of the companion Ubayd ibn Amr.

التَّذْبِيحnoun
  1. 1.
    slaughteringboth

    The act of slaughtering.

الذَّبْحَةnoun
  1. 1.
    throat ailmentboth

    A disease or pain affecting the throat.

  2. 2.
    suffocationboth

    A condition where blood obstructs breathing, leading to death.

Parallel reading

شق، وفتق، ونحر، وخنق
To slit, to tear open, to slaughter, and to strangle.
والدن: بزله
And 'al-dan' means to cause it to bleed.
واللحية فلانا: سالت تحت ذقنه، فبدا مقدم حنكه، فهو مذبوح بها.
And 'al-lihyah fulanan' means blood flowed from under his chin, revealing the front of his jaw, so he is described as 'madhbuḥ biha' (bleeding from that area).
والذبح، بالكسر: ما يذبح.
And 'al-dhabḥ' (with kasra) refers to what is slaughtered.
وكصرد وعنب: ضرب من الكمأة.
And like 'ṣurd' and 'ʿunab': a type of truffle.
وكصرد: الجزر البري، ونبت آخر.
And like 'ṣurd': the wild carrot, and another plant.
والذبيح: المذبوح، وإسماعيل، عليه السلام
And 'al-dhabīḥ' means the slaughtered one, and Ismail, peace be upon him.
"وأنا ابن الذبيحين"
"And I am the son of the two who were to be sacrificed."
واذبح، كافتعل: اتخذ ذبيحا.
And 'idtabaḥa', like 'iftiʿala': to take a sacrifice.
وتذابحوا: ذبح بعضهم بعضا.
And 'tadhabahū': some of them slaughtered each other.
والمذبح: مكانه، وشق في الأرض مقدار الشبر ونحوه
And 'al-madhbaḥ': its place (of slaughter), and a trench in the ground about a span in size.
وكمنبر: ما يذبح به.
And like 'minbar': what is used for slaughtering.
وكزنار: شقوق في باطن أصابع الرجلين، وقد يخفف.
And like 'zinār': cracks in the soles of a man's toes, and it may be shortened.
وكغراب: نبت من السموم، ووجع في الحلق.
And like 'ghurāb': a poisonous plant, and pain in the throat.
والمذابح: المحاريب، والمقاصير، وبيوت كتب النصارى، الواحد: كمسكن.
And 'al-madhābiḥ': the altars, the chambers, and the houses of Christians; the singular is like 'maskan'.
والذابح: سمة، أو ميسم يسم على الحلق في عرض العنق، وشعر ينبت بين النصيل والمذبح.
And 'al-dhābiḥ': a brand mark, or a branding iron used on the throat across the neck, and hair that grows between the fetlock and the pastern.
وسعد الذابح: كوكبان نيران بينهما قيد ذراع، وفي نحر أحدهما نجم صغير لقربه منه كأنه يذبحه.
And 'Sa'd al-Dhabih': two fiery stars with about a cubit between them, and in the throat of one of them is a small star due to its proximity, as if it were slaughtering it.
وذبحان، بالضم: د باليمن، واسم جماعة، وجد والد عبيد بن عمرو الصحابي.
And 'Dhubḥān' (with damma): a city in Yemen, and the name of a group, and the grandfather of the companion Ubayd ibn Amr.
والتذبيح: التدبيح.
And 'al-tadhbīḥ': the act of slaughtering.
والذبحة، كهمزة وعنبة وكسرة وصبرة وكتاب وغراب: وجع في الحلق، أو دم يخنق فيقتل.
And 'al-dhabḥah', like 'humzah', 'ʿunabah', 'kasrah', 'ṣabrah', 'kitāb', and 'ghurāb': pain in the throat, or blood that suffocates and kills.