← Back to Al-Qamus al-Muhit

العثة

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns small destructive creatures, particularly moths or similar insects that damage fabric. It extends to abstract concepts like hardship, corruption, and persistent annoyance, as well as descriptions of people and places.

Derived headwords

العَثَّةnoun
  1. 1.
    Moth, clothes mothboth

    A small insect, like a moth or silverfish, that gnaws and destroys wool and fabrics.

  2. 2.
    Old womanclassical

    An elderly woman.

  3. 3.
    Vulgar womanclassical

    A woman who is coarse or uses foul language.

  4. 4.
    Foolish womanclassical

    A woman who is unintelligent or foolish.

عَثّnoun
  1. 1.
    Persistence, insistenceclassical

    The act of being persistent or insistent in a matter.

  2. 2.
    Snake biteclassical

    The bite of a snake.

عَثَّverb
  1. 1.
    To gnaw, to eat awayboth

    To gnaw at or eat away at something, specifically referring to moths consuming wool.

عِثّnoun
  1. 1.
    Moths (plural)both

    The plural form of 'عثة', referring to moths or similar fabric-destroying insects.

العُثَاثnoun
  1. 1.
    Trilling in singingclassical

    A trilling or warbling sound produced in singing.

  2. 2.
    Serpents eating each otherclassical

    A phenomenon where serpents consume each other, typically occurring during times of severe drought.

التَّعْثِيثnoun
  1. 1.
    Trilling in singingclassical

    The act of trilling or producing a warbling sound in singing; synonymous with 'العثاث'.

المَعَاثَةnoun
  1. 1.
    Trilling in singingclassical

    The act of trilling or producing a warbling sound in singing; synonymous with 'العثاث'.

العَثْعَثnoun
  1. 1.
    Corruption, decayclassical

    General corruption, decay, or ruin.

  2. 2.
    Mountain in Medinaclassical

    A specific mountain located in Medina.

  3. 3.
    Singerclassical

    A male singer.

  4. 4.
    Softness of hipclassical

    The soft or yielding part of a hip.

  5. 5.
    Soft groundclassical

    Soft, yielding, or marshy ground.

  6. 6.
    Barren sand duneclassical

    A sand dune that lacks vegetation.

عَثْعَثَverb
  1. 1.
    To move, to stirclassical

    To move or stir something.

  2. 2.
    To settle, to become firmclassical

    To settle in a place or become firm and established.

  3. 3.
    To lean on, to rely onclassical

    To lean on or rely on something or someone.

العَثَاثِثnoun
  1. 1.
    Hardships, difficultiesclassical

    Severe hardships, trials, or difficulties.

العَثَاءnoun
  1. 1.
    Snakeclassical

    A snake.

تَعَاثَّثَverb
  1. 1.
    To pretend, to feignclassical

    To pretend, to feign, or to make excuses.

اِعْتَثَّهُverb
  1. 1.
    To hinder from goodclassical

    To be hindered from achieving good by a bad lineage or inherent flaw.

عَثِيثَةnoun
  1. 1.
    Persistent effortclassical

    A persistent effort or endeavor, often used in the context of striving for something unattainable.

Parallel reading

العثة، بالضم: سوسة تلحس الصوف
Al-'uththah, with dammah: a moth that gnaws wool.
ج: عث
Plural: 'uthuth.
وعثت الصوف عثا
And the moth gnawed the wool with gnawing.
والعثة: العجوز، والمرأة البذيئة، والحمقاء.
And 'uththah: the old woman, the vulgar woman, and the foolish woman.
والعثاث، بالكسر: الترنم في الغناء، كالتعثيث والمعاثة
And al-'uthath, with kasrah: trilling in singing, like ta'thith and ma'athah.
وأفاعي يأكل بعضها بعضا في الجدب.
And serpents eating each other during drought.
والعثعث: الفساد، وجبل بالمدينة، ومغن، وما لان من الورك ومن الأرض، وظهر كثيب لا نبات فيه.
And al-'uth'uth: corruption, a mountain in Medina, a singer, what is soft of the hip and of the ground, and a barren sand dune without vegetation.
والعث: الإلحاح، وعض الحية.
And al-'uthth: persistence, and the bite of a snake.
وعثعث: حرك، وأقام، وتمكن، وركن.
'Ath'ath: he moved, he settled, he became firm, he leaned.
والعثاعث: الشدائد.
And al-'athathith: hardships.
والعثاء: الحية.
And al-'athaa': the snake.
وتعاثثته: تعاللته.
And ta'aththath-tuhu: you feigned it.
واعتثه عرق سوء، أي: تعقله أن يبلغ الخير.
And a bad lineage hindered him from good, meaning: it prevented him from reaching good.
و"عثيثة تقرم جلدا أملسا": يضرب للمجتهد في الشيء لا يقدر عليه.
And 'a persistent effort gnawing smooth skin': is said of one who strives diligently in something he cannot achieve.