← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوطب

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to containers for milk, specifically milk skins made from animal hides. It also extends to describe a large breast and, metaphorically, a rough or uncivilized person. The phrase 'his milk skin turned yellow' signifies death.

Derived headwords

الوَطَبnoun
  1. 1.
    Milk skinboth

    A container for milk, typically made from the hide of a young camel or older animal.

  2. 2.
    Large breastclassical

    A woman's breast that is notably large.

  3. 3.
    Rough personclassical

    A person characterized by coarseness, rudeness, or lack of refinement.

أَوْطِبَةnoun
  1. 1.
    Milk skinsboth

    Plural of 'watab', referring to multiple containers for milk.

وَطَابnoun
  1. 1.
    Milk skinsboth

    Another plural form for 'watab', referring to multiple containers for milk.

أَوْطَابnoun
  1. 1.
    Milk skinsboth

    A further plural form for 'watab', referring to multiple containers for milk.

أَوَاطِبnoun
  1. 1.
    Milk skinsclassical

    A plural form for 'watab', referring to multiple containers for milk.

الوَطْبَاءadjective
  1. 1.
    Large-breastedclassical

    Describing a woman who has large breasts.

Parallel reading

الوطب: سقاء اللبن
Al-watab: a milk skin.
(وهو جلد الجذع فما فوقه)
(it is the hide of a young camel and older).
ج: أوطب ووطاب وأوطاب
Plural: awtab, watab, and awtab.
وجج: أواطب
And plural of plural: awatib.
والرجل الجافي
And the rough man.
والثدي العظيم
And the large breast.
والوطباء: العظيمة الثدي
And al-watbaa: the large-breasted (woman).
صفرت وطابه
His milk skin turned yellow,
أي: مات أو قتل
Meaning: he died or was killed.