← Back to Al-Qamus al-Muhit

نشب

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of being stuck, entangled, or attached to something. It extends to meanings of persistence, clinging, and also relates to wealth, arrows, and specific animals or tribes.

Derived headwords

نَشِبَverb
  1. 1.
    to get stuckboth

    To become lodged or stuck in something, not penetrating fully.

نَشَبًاnoun
  1. 1.
    stickingclassical

    The state of being stuck or lodged, as in a bone not penetrating.

نُشُوبًاnoun
  1. 1.
    stickingclassical

    The state of being stuck or lodged, as in a bone not penetrating.

نَشْبَةnoun
  1. 1.
    stickingclassical

    The state of being stuck or lodged, as in a bone not penetrating.

  2. 2.
    entanglementboth

    A state of being entangled or stuck in a matter, from which it is difficult to extricate oneself.

  3. 3.
    jackalclassical

    A name for a jackal.

  4. 4.
    tribe nameclassical

    The name of a tribe from Qays.

أَنْشَبَverb
  1. 1.
    to cause to stickboth

    To cause something to stick or become lodged.

  2. 2.
    to get stuckboth

    To become stuck or entangled in something.

  3. 3.
    to spread (wind)classical

    Said of the wind when it spreads or blows strongly.

  4. 4.
    to trap gameclassical

    Said of a hunter when their game gets caught in their traps.

نَشَّبَverb
  1. 1.
    to get stuckboth

    To become stuck or entangled in something.

نَشَّبَ في الشيءverb
  1. 1.
    to get stuck inboth

    To become stuck or entangled in a matter or object.

نَشَّابَةadjective
  1. 1.
    skilled archersboth

    A people who are skilled in shooting arrows.

النَّشَّابnoun
  1. 1.
    arrowsboth

    Arrows, the singular is 'bahaa'.

  2. 2.
    arrow makerclassical

    One who makes arrows.

النَّاشِبnoun
  1. 1.
    archerboth

    The one who shoots arrows; an archer.

النَّشَبnoun
  1. 1.
    wealthboth

    Established wealth, consisting of both animate and inanimate possessions.

  2. 2.
    tree for bowsclassical

    A type of tree used for making bows.

المَنْشَبَةnoun
  1. 1.
    wealthclassical

    Established wealth, consisting of both animate and inanimate possessions.

النِّشْبِيّadjective
  1. 1.
    related to Nashbaclassical

    An adjective relating to Nashba, a tribe or a person named Nashba.

النَّشْبَةnoun
  1. 1.
    persistent personclassical

    A person who, once stuck in a matter, is unlikely to get out of it.

المِنْشَبnoun
  1. 1.
    dried palm spatheclassical

    Dried palm spathe, used for various purposes. Plural: manashib.

مَنْشَب سُوءnoun
  1. 1.
    dire predicamentclassical

    A situation of great difficulty from which there is no escape.

بُرْد مَنْشَبadjective
  1. 1.
    embroidered like arrowsclassical

    A type of cloth embroidered in a pattern resembling arrows.

انْتَشَبَverb
  1. 1.
    to clingboth

    To cling to or become attached to something.

  2. 2.
    to gather firewoodclassical

    To gather firewood.

  3. 3.
    to gather foodclassical

    To gather food and prepare it.

تَنَاشَبُواverb
  1. 1.
    to cling to each otherboth

    To cling to one another or become attached to each other.

  2. 2.
    to uniteclassical

    To unite or come together.

نَشَّبَ الأمرverb
  1. 1.
    to stick toclassical

    The matter stuck to him, meaning it became a burden or obligation.

النَّشَبnoun
  1. 1.
    tree for bowsclassical

    A type of tree used for making bows.

مانَشَبْتُverb
  1. 1.
    I have not ceasedclassical

    An expression meaning 'I have not ceased' or 'I have been continuously'.

Parallel reading

نَشِبَ العظم فيه، كفرح، نشبا ونشوبا ونشبة، بالضم: لم ينفذ.
The bone got stuck in it, like 'faraha', with 'nashaban', 'nushuban', and 'nashbah' (with dammah), meaning it did not penetrate.
وأنشبه ونشبه ونشب في الشيء: نشم.
And he caused it to stick, and it stuck, and he got stuck in the thing: meaning he became entangled.
و"كنت نشبة فصرت عقبة"، أي: كنت إذا نشبت وعلقت بإنسان لقي مني شرا، فقد أعقبت اليوم ورجعت.
And 'I was a 'nashbah' and became an 'aqabah', meaning: when I got stuck and clung to a person, he would face evil from me, but today I have succeeded and returned.
والنشاب: النبل، الواحدة: بهاء، وبالفتح: متخذه.
And 'al-nashshab': the arrows, the singular is 'bahaa', and with the fatḥah: the one who makes them.
وقوم نشابة: يرمون به.
And a people 'nashshabah': they shoot with it.
والناشب: صاحبه.
And 'al-nashib': its owner (the archer).
والنشب والنشبة، محركتين، والمنشبة: المال الأصيل من الناطق والصامت.
And 'al-nashab' and 'al-nashabah', both vocalized, and 'al-manshabah': established wealth from animate and inanimate possessions.
وأنشبت الريح: أنسبت، و الصائد: علق الصيد بحباله.
And the wind 'anshabat': it blew strongly, and the hunter: the game got caught in his traps.
ونشبة، بالضم: اسم الذئب، وأبو قبيلة من قيس، والنسبة: نشبي، كسلمي، منهم: علي بن المظفر الدمشقي النشبي.
And 'nashbah', with dammah: the name of the jackal, and the ancestor of a tribe from Qays, and the relation is 'nashabi', like 'salmi', among them: Ali bin Al-Muzaffar Al-Dimashqi Al-Nashabi.
والنشبة: الرجل الذي إذا نشب في الأمر لم يكد ينحل عنه.
And 'al-nashbah': the man who, if he gets stuck in a matter, can hardly get out of it.
والمِنْشَب، كمنبر: بسر الخشو، ج: مناشب.
And 'al-minshab', like 'minbar': dried palm spathe, plural: 'manashib'.
ونشب منشب سوء، بالفتح: وقع فيما لا مخلص عنه.
And he fell into a 'manshab su'' (dire predicament), with fatḥah: he fell into something from which there is no escape.
وبرد منشب، كمعظم: موشي على صورة النشاب.
And a 'برد منشب' (embroidered cloth), like 'mu'azzam': embroidered in the image of arrows.
وانتشب: اعتلق، و الحطب: جمعه، و طعاما: لمه، واتخذ منه نشبا.
And 'intashaba': he clung, and the firewood: he gathered it, and food: he collected it and made it into 'nashab'.
وتناشبوا: تضاموا، وتعلق بعضهم ببعض.
And 'tanashabu': they united, and clung to each other.
ونشبه الأمر: كلزمه زنة ومعنى.
And the matter 'nashshabahu': it stuck to him, in weight and meaning.
والنشب، محركة: شجر للقسي، وجد علي بن عثمان المحدث.
And 'al-nashab', vocalized: trees for bows, found by Ali bin Uthman the Muhaddith.
ومانتشبت أفعل كذا: مازلت.
And 'ma natshebtu' (I have not ceased) doing such-and-such: meaning I have not stopped.