← Back to Al-Qamus al-Muhit

اللهب

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of fire, its flames, heat, and intensity. It extends to describe intense heat in general, thirst, and even bright white colors. Metaphorically, it can refer to dust, ravines, or a swift horse's gait.

Derived headwords

اللهبnoun
  1. 1.
    flameboth

    The visible, gaseous part of a fire, especially when it is bright or intense.

  2. 2.
    fire's tongueclassical

    The flame of a fire, likened to a tongue.

اللهبnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Extreme heat, often associated with fire or a very hot day.

  2. 2.
    hot dayboth

    A day characterized by severe heat.

  3. 3.
    thirstboth

    A strong desire to drink, often caused by heat or exertion.

اللهيبnoun
  1. 1.
    flame's heatclassical

    The heat emanating from a flame.

اللهابnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Severe heat, similar to اللهبان.

  2. 2.
    hot dayboth

    A day marked by extreme heat.

  3. 3.
    thirstboth

    A strong feeling of needing to drink.

اللهبانnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Extreme heat, particularly of a day.

  2. 2.
    hot dayboth

    A day characterized by severe heat.

  3. 3.
    thirstboth

    A strong desire to drink.

ألهبverb
  1. 1.
    to igniteboth

    To set something on fire or cause it to start burning.

  2. 2.
    to inflameboth

    To cause inflammation or intense emotion.

  3. 3.
    to stir upboth

    To provoke or incite something, like dust or a horse's speed.

التهبverb
  1. 1.
    to catch fireboth

    To begin to burn or be consumed by fire.

  2. 2.
    to become inflamedboth

    To develop inflammation or intense emotion.

لهبverb
  1. 1.
    to burnboth

    To be consumed or destroyed by fire.

  2. 2.
    to blazeboth

    To burn fiercely or brightly.

لهبnoun
  1. 1.
    bright whiteclassical

    A pure, dazzling white color.

لهبىadjective
  1. 1.
    burningclassical

    Describing a female subject that is burning or intensely hot.

لهبةnoun
  1. 1.
    bright whiteclassical

    A pure, dazzling white color.

  2. 2.
    tribeclassical

    A specific Arab tribe.

لهبnoun
  1. 1.
    shining dustclassical

    Dust that is bright or dazzling.

  2. 2.
    ravineclassical

    A deep, narrow gorge or chasm between mountains.

  3. 3.
    mountain passclassical

    A narrow opening or passage through mountains.

  4. 4.
    impassable cliffclassical

    A steep, wall-like face in a mountain that is difficult or impossible to climb.

ألهابnoun
  1. 1.
    ravinesclassical

    Plural of لهب, referring to deep gorges or chasms.

  2. 2.
    mountain passesclassical

    Plural of لهب, referring to narrow passages through mountains.

لهوبnoun
  1. 1.
    ravinesclassical

    Plural of لهب, referring to deep gorges or chasms.

لهابnoun
  1. 1.
    ravinesclassical

    Plural of لهب, referring to deep gorges or chasms.

  2. 2.
    mountain passesclassical

    Plural of لهب, referring to narrow passages through mountains.

لهابةnoun
  1. 1.
    ravinesclassical

    Plural of لهب, referring to deep gorges or chasms.

أبو لهبname
  1. 1.
    Abu Lahabclassical

    The kunya (patronymic nickname) of Abd al-Uzza, an uncle of the Prophet Muhammad, known for his beauty or wealth.

اللهابnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

الألهوبnoun
  1. 1.
    horse's exertionclassical

    The vigorous effort of a horse in its running, often raising dust.

  2. 2.
    horse's startclassical

    The beginning of a horse's run.

لهابةnoun
  1. 1.
    valley nameclassical

    A specific valley located in the region of Shawajin.

اللهباءnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location associated with the tribe of Hudhayl.

لهيبadjective
  1. 1.
    magnificentclassical

    Describing someone or something as wonderfully beautiful or impressive.

لهبnoun
  1. 1.
    unripe rednessclassical

    The color of fabrics that have not fully achieved their intended deep red hue.

Parallel reading

اشتغال النار إذا خلص من الدخان
The ignition of fire when it is clear of smoke.
أو لهبها: لسانها
Or its flame: its tongue.
ولهيبها: حرها
And its heat: its warmth.
وألهبها فالتهبت
And he made it ignite, so it caught fire.
ولهبها فتلهبت
And he made it burn, so it blazed.
واللهبان: شدة الحر
And al-lahabān: intense heat.
واللهبان: اليوم الحار
And al-lahabān: the hot day.
واللهبان: العطش
And al-lahabān: thirst.
كاللهاب واللهبة، بضمهما
Like al-lahāb and al-lahbah, with both of them having the dammah.
وهو لهبان، وهي لهبى
And he is lahbān, and she is lahbā.
واللهبة، بالضم: بياض ناصع نقي
And al-lahbah, with the dammah: pure, dazzling white.
وبالتحريك: قبيلة
And with the harakah: a tribe.
واللهب، محركة: الغبار الساطع
And al-lahab, with harakah: shining dust.
وبالكسر: مهواة ما بين كل جبلين
And with the kasrah: the chasm between two mountains.
أو الصدع في الجبل
Or the crack in the mountain.
أو الشعب الصغير فيه
Or the small pass in it.
أو وجه فيه كالحائط لا يرتقى
Or a face in it like a wall that cannot be ascended.
ج: ألهاب ولهوب ولهاب ولهابة
Plural: alhāb, lahūb, lahāb, and lahābah.
وأبو لهب، وتسكن الهاء: كنية عبد العزى
And Abū Lahab, with the hā' softened: the kunya of Abd al-Uzza.
واللهاب، اللهاب، بالكسر أو بالضم: ع
And al-lahāb, al-lahāb, with kasrah or dammah: a place name.
والألهوب: اجتهاد الفرس في عدوه حتى يثير الغبار
And al-alhub: a horse's exertion in its running until it raises dust.
أو ابتداء عدوه
Or the beginning of its run.
وقد ألهب
And it has exerted itself.
والبرق: تتابع
And lightning: succession.
واللهابة، بالكسر: واد بناحية الشواجن
And al-lahābah, with the kasrah: a valley in the region of Shawajin.
واللهباء: ع لهذيل
And al-lahbā': a place name for Hudhayl.
وكغريب: ع
And like gharīb: a place name.
وكمنبر: الرائع الجمال
And like manbar: magnificent in beauty.
وكمعظم: ما لم تشبع حمرته من الثياب
And like muʿẓam: what has not achieved its full redness in clothing.