← Back to Al-Qamus al-Muhit

الخب

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of deception, trickery, and cunning. It also extends to meanings related to the earth, sand, and terrain, as well as movement, speed, and physical states like looseness or emaciation. Several derived terms also refer to specific places or individuals.

Derived headwords

الخِبّnoun
  1. 1.
    deceptionboth

    Deception, trickery, or guile.

  2. 2.
    rope of sandclassical

    A rope made of sand that clings to the ground.

  3. 3.
    plainclassical

    A plain or easy area between two mountains where truffles are found.

الخُبّnoun
  1. 1.
    tree barkclassical

    The bark of a tree.

  2. 2.
    hidden groundclassical

    The hidden or obscure part of the ground.

الخَبّnoun
  1. 1.
    eyeclassical

    An eye, referring to a source or opening.

  2. 2.
    sea agitationclassical

    The agitation or turbulence of the sea.

  3. 3.
    deceptionboth

    Deception, trickery, or guile.

  4. 4.
    wickednessboth

    Wickedness, malice, or depravity.

  5. 5.
    treacheryboth

    Treachery, deceit, or betrayal.

خَبَّverb
  1. 1.
    to deceiveboth

    He deceived, tricked, or acted with guile.

  2. 2.
    to be wickedboth

    He was wicked, malicious, or treacherous.

خَبَّبَverb
  1. 1.
    to inciteclassical

    He incited, stirred up, or instigated.

الخَبَبnoun
  1. 1.
    trotboth

    A gait of a horse, characterized by speed and lightness.

  2. 2.
    speedboth

    Speed, swiftness, or quickness.

خَبَّverb
  1. 1.
    to move quicklyboth

    He moved quickly or ran with a light gait.

خَبِيبًاnoun
  1. 1.
    light trotboth

    A light, quick trot or gait.

اخْتَبَّverb
  1. 1.
    to move stealthilyclassical

    He moved stealthily or crept.

أَخَبَّهَاverb
  1. 1.
    to make it move quicklyclassical

    He made it (e.g., a horse) move quickly.

الخِبَّةnoun
  1. 1.
    strip of sandclassical

    A strip or tract of sand.

  2. 2.
    cloud stripclassical

    A strip or tract of clouds.

  3. 3.
    headbandclassical

    A strip of cloth worn as a headband or turban.

الخَبِيبَةnoun
  1. 1.
    meat stripboth

    A strip or slice of meat.

  2. 2.
    water poolclassical

    A pool or depression of water.

  3. 3.
    valley floorclassical

    The floor or bottom of a valley.

أَخْبَابadjective
  1. 1.
    stripedclassical

    A garment that is striped or patterned.

خَبَبadjective
  1. 1.
    stripedclassical

    A garment that is striped or patterned.

خَبَائِبadjective
  1. 1.
    stripedclassical

    A garment that is striped or patterned.

خَبَّverb
  1. 1.
    to grow tallclassical

    The plant grew tall and erect.

  2. 2.
    to withholdclassical

    The man withheld what he had.

  3. 3.
    to hideclassical

    He descended into a low place in the ground to conceal his location out of stinginess.

  4. 4.
    to be agitatedclassical

    The sea became agitated or turbulent.

  5. 5.
    to become deceitfulboth

    So-and-so became deceitful or tricky.

الخُبَّةnoun
  1. 1.
    water poolclassical

    A pool or depression of water.

  2. 2.
    eyeclassical

    An eye, referring to a source or opening.

  3. 3.
    valley floorclassical

    The floor or bottom of a valley.

الخَبِيبnoun
  1. 1.
    earthly depressionclassical

    A depression or hollow in the ground.

الخَوَابnoun
  1. 1.
    relativesclassical

    Relatives or kin.

خَبْخَبَverb
  1. 1.
    to betrayclassical

    He betrayed or acted treacherously.

  2. 2.
    to relaxclassical

    His stomach relaxed or became loose.

  3. 3.
    to cool downclassical

    The heat of the midday cooled down.

الخَبْخَابnoun
  1. 1.
    loosenessclassical

    The looseness or instability of something that is agitated.

تَخَبْخَبَverb
  1. 1.
    to become looseclassical

    It became loose or slack.

  2. 2.
    to waste awayclassical

    His body wasted away after being fat.

  3. 3.
    to subsideclassical

    The heat subsided or calmed down.

مُخَبْخَبَةadjective
  1. 1.
    numerous camelsclassical

    Camels that are numerous, fat, and beautiful.

أَخْبَابnoun
  1. 1.
    groinsclassical

    The groins or hollows of the thigh.

خَبّname
  1. 1.
    place nameclassical

    Two place names.

الخَبِيبَانname
  1. 1.
    nicknameclassical

    A nickname referring to Abu Khubayb Abdullah bin Al-Zubayr and his son or brother.

خَبَّابname
  1. 1.
    blacksmithclassical

    A blacksmith in Mecca who forged swords.

  2. 2.
    companion nameclassical

    A name of several Companions of the Prophet.

  3. 3.
    narrator nameclassical

    A name of several traditionists.

Parallel reading

الخداع الجربز، ويكسر، والحبل من الرمل اللاطئ بالأرض، وسهل بين حزنين تكون فيه الكمأة.
Deception, trickery, and a rope of sand clinging to the ground, and a plain between two mountains where truffles are found.
وبالضم: لحاء الشجر، والغامض من الأرض.
And with dammah: tree bark, and the obscure part of the ground.
والخبب، (محركة) : ضرب من العدو، أو كالرمل، أو أن ينقل الفرس أيامنه جميعا وأياسره جميعا، أو أن يراوح بين يديه، والسرعة، خب خبا وخبيبا وخببا واختب وأخبها.
And al-khabab (vowelized): a gait of running, or like trotting, or when a horse moves all its right legs together and all its left legs together, or when it alternates its forelegs, and speed; he ran lightly, with a light trot, with a light gait, he crept, and he made it move quickly.
والخبة، مثلثة: طريقة من رمل أو سحاب، أو خرقة كالعصابة، كالخبيبة.
And al-khabbah (vowelized variously): a strip of sand or cloud, or a strip of cloth like a turban, like al-khubaybah.
وثوب أخباب وخبب، (كعنب) ، وخبائب: متقطع.
And a garment of akhbab and khabab (like 'inab), and khaba'ib: striped.
والخبيبة: الشريحة من اللحم، وليس بصوف، وغلط الجوهري، وإنما الصوف بالجيم والنون.
And al-khubaybah: a strip of meat, not wool; Al-Jawhari was mistaken, for wool is with jim and nun.
وخب النبات: طال وارتفع، و الرجل: منع ما عنده، ونزل المنهبط من الأرض ليجهل موضعه بخلا، و البحر: اضطرب، و فلان: صار خداعا.
And the plant grew tall and rose, and the man withheld what he had, and descended into a low place in the ground to conceal his location out of stinginess, and the sea became agitated, and so-and-so became deceitful.
والخبة، بالضم: مستنقع الماء، وع، وبطن الوادي، كالخبيبة، والخبيب: الخد في الأرض.
And al-khubbah, with dammah: a pool of water, an eye, and the floor of the valley, like al-khubaybah, and al-khabib: a depression in the ground.
والخواب: القرابات، واحدها: خابة.
And al-khawab: relatives, the singular of which is khabah.
وخبخب: غدر، واسترخى بطنه و من الظهيرة: أبرد.
And he betrayed, his stomach relaxed, and from the midday heat: it cooled down.
و بدنه: هزل بعد السمن، و الحر: سكن فورته.
And his body wasted away after being fat, and the heat subsided its intensity.
وخب، بالكسر، وكزبير: موضعان.
And Khabb, with kasr, and Kazubayr: two places.
فقال الزبير: إن شئت تقاذفنا، فقال: أبالبعر يا أبا عبد الله؟ قال: بل بضرب خباب وريش المقعد، والمقعد: كان يريش السهام.
So Al-Zubayr said: If you wish, let us exchange insults. He said: With dung, O Abu Abdullah? He said: Rather with the striking of Khabbab and the fletching of Al-Maq'ad, and Al-Maq'ad used to fletch arrows.
وخباب بن الأرت، وابن إبراهيم، وعبد الرحمن بن خباب: صحابيون.
And Khabbab bin Al-Art, and the son of Ibrahim, and Abdurrahman bin Khabbab: Companions.
وأبو خبيب العباس بن البرتي: محدثون.
And Abu Khubayb Al-Abbas bin Al-Barti: traditionists.