← Back to Al-Qamus al-Muhit

الحضب

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to sounds, movements, and actions associated with ropes, bows, and terrain. It encompasses the sound of a bowstring, the coiling or slipping of a rope, and actions related to fire and paths.

Derived headwords

الحَضْبnoun
  1. 1.
    sound of a bowstringboth

    The sound produced by the string of a bow when it is released.

الحَضَبnoun
  1. 1.
    snakeclassical

    A snake, or specifically a large male snake, or a white snake, or a slender snake.

الحَضَبnoun
  1. 1.
    mountain slopeclassical

    The side or slope of a mountain.

الحَضَبnoun
  1. 1.
    rope slippingclassical

    The slipping or falling of a rope, or its entanglement between the pulley and the groove.

الحَضَبnoun
  1. 1.
    quick path selectionclassical

    The quick selection of a path, especially when a person is tapping a grain.

حَضَبَverb
  1. 1.
    to raise fireboth

    To raise a fire, or to add fuel to it.

أَحْضَبَverb
  1. 1.
    to add fuel to fireboth

    To add fuel to a fire.

أَحْضَبَverb
  1. 1.
    to return rope to grooveclassical

    To return a rope to its proper place or groove on a pulley.

المُحَضِّبnoun
  1. 1.
    fire stokerclassical

    One who stokes a fire.

المُحَضِّبnoun
  1. 1.
    one who friesclassical

    One who fries or roasts something.

تَحَضَّبَverb
  1. 1.
    to take a difficult pathclassical

    To embark on a difficult or steep path.

الحَصَبnoun
  1. 1.
    gravelboth

    Small stones or gravel.

Parallel reading

الحضب، بالكسر ويضم: صوت القوس
Al-hadab, with kasra and damma: the sound of the bow.
وبالفتح ويكسر: حية، أو ذكرها الضخم، أو أبيضها، أو دقيقها.
And with fatha and kasra: a snake, or its large male, or its white one, or its slender one.
وبالكسر: سفح الجبل، وجانبه.
And with kasra: the slope of the mountain, and its side.
وبالفتح: انقلاب الحبل حتى يسقط، ودخول الحبل بين القعو والبكرة،
And with fatha: the slipping of the rope until it falls, and the rope entering between the groove and the pulley,
وحضبت البكرة، كسمع،
And the pulley slipped, as in 'sami'a',
وسرعة أخذ الطرق الرهدن إذا نقر الحبة.
And the quickness of taking the difficult path when one taps the grain.
والحضب، محركة: الحصب، وقد يسكن.
And al-hadab, with haraka: al-hasab, and it may be with sukun.
وحضب النار يحضبها: رفعها، أو ألقى عليها الحطب، كأحضبها.
And he stoked the fire, he stokes it: he raised it, or he threw wood on it, like 'ahdabahu'.
والمحضب: المسعر، والمقلى.
And al-muhaddib: the one who stokes the fire, and the one who fries.
وأحضب: رد الحبل من البكرة إلى مجراه.
And 'ahdab': he returned the rope from the pulley to its course.
وتحضب: أخذ في طريق حزن قريب.
And tahaddab: he took a difficult, nearby path.