← Back to Al-Qamus al-Muhit

ءزبت

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of constriction, scarcity, and negative physical attributes. It describes animals that do not ruminate, individuals who are short, stout, or ill-formed, and situations of hardship like severe drought. It also touches upon the act of dividing or sharing resources.

Derived headwords

أَزَبَتْverb
  1. 1.
    did not ruminateclassical

    Used to describe camels that did not chew their cud.

الإِزَبّnoun
  1. 1.
    short and stout personclassical

    A person who is short and thickset.

  2. 2.
    calamityclassical

    A severe misfortune or disaster.

  3. 3.
    mean personclassical

    A base, ignoble, or contemptible individual.

  4. 4.
    ugly personclassical

    An unattractive or ill-favored person.

  5. 5.
    emaciated personclassical

    Someone thin and gaunt, with joints that are small and bones that do not grow, but with an enlarged belly and lower body.

الأَزَبّadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Describing someone who is tall.

الأَزِيبadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Synonymous with الأزب, describing someone who is tall.

الأَزْبَةnoun
  1. 1.
    hardshipclassical

    A state of difficulty or adversity.

  2. 2.
    droughtclassical

    A prolonged period of abnormally low rainfall, leading to a shortage of water.

إِزَابnoun
  1. 1.
    water sourceclassical

    A specific water source belonging to the Banu al-Anbar tribe.

أَزَبَ الماءverb
  1. 1.
    water flowedclassical

    Used to describe water that flowed or ran.

المِئْزَابnoun
  1. 1.
    water channelboth

    A channel or conduit for water, possibly of Persian origin.

آزِبَةadjective
  1. 1.
    constrictedclassical

    Used to describe camels that are constricted or have difficulty breathing.

تَأَزَّبُواverb
  1. 1.
    divided among themselvesclassical

    Used to describe people who divided wealth or property amongst themselves.

Parallel reading

أزبت الإبل، كفرح: لم تجتر.
Camels 'azabat, like 'afaraha: they did not ruminate.
والإزب، بالكسر: القصير والغليظ، والداهية، واللئيم، والدميم، والدقيق المفاصل الضاوي لا تزيد عظامه، وإنما زيادته في بطنه وسفلته.
And al-izabb, with kasra: the short and stout, the calamity, the mean person, the ugly person, and the one with small joints who is emaciated, whose bones do not grow, but whose increase is in his belly and lower parts.
والأزب، ككتف: الطويل، كالأزيب.
And al-azabb, like 'aktab: the tall, like al-azib.
والأزبة: الشدة، والقحط.
And al-azbah: hardship, and drought.
وإزاب، بالكسر: ماء لبني العنبر.
And izab, with kasra: water belonging to Banu al-Anbar.
وأزب الماء، كضرب: جرى، ومنه: المئزاب، أو هو فارسي معرب، أي: بل الماء.
And 'azaba the water, like daraba: it flowed, and from it is al-mi'zab, or it is a Persian loanword, meaning: water channel.
وإبل آزبة: ضامزة.
And 'azibah camels: constricted.
وتأزبوا المال بينهم: اقتسموه.
And they 'atazabu the wealth among themselves: they divided it.