← Back to Al-Qamus al-Muhit

هزء

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of mockery, ridicule, and derision. It also extends to meanings related to hardship, intense cold, and death, as well as physical actions like breaking or moving something.

Derived headwords

هزأverb
  1. 1.
    to mockboth

    To ridicule, make fun of, or scoff at someone or something.

  2. 2.
    to breakclassical

    To break something, like a bone or a tool.

  3. 3.
    to kill (by cold)classical

    To cause death due to extreme cold, specifically applied to camels.

  4. 4.
    to moveclassical

    To agitate or move something, such as a riding animal.

  5. 5.
    to dieclassical

    To pass away or cease to live.

هزءnoun
  1. 1.
    mockeryboth

    The act or instance of mocking or ridiculing.

  2. 2.
    derisionboth

    Contemptuous laughter or scorn.

هزؤاnoun
  1. 1.
    mockeryboth

    The act or instance of mocking or ridiculing.

مهزأةnoun
  1. 1.
    mockeryboth

    An act of ridicule or scorn; a mockery.

  2. 2.
    object of ridiculeclassical

    Someone or something that is subjected to mockery.

تهزأverb
  1. 1.
    to mockboth

    To engage in mockery or ridicule.

استهزأverb
  1. 1.
    to mockboth

    To ridicule or make fun of someone or something.

هزأةadjective
  1. 1.
    mockingclassical

    One who mocks or ridicules others.

همزةadjective
  1. 1.
    mockingclassical

    One who mocks people; a mocker.

أهزأverb
  1. 1.
    to enter (cold)classical

    To enter into a state of severe cold.

  2. 2.
    to hasten (camel)classical

    To make a she-camel move quickly.

هزأهverb
  1. 1.
    to breakclassical

    To break something.

إبلهnoun
  1. 1.
    camelsclassical

    Plural of 'ibil', referring to camels.

راحلهnoun
  1. 1.
    riding animalclassical

    A camel or other animal used for riding.

زيدname
  1. 1.
    Zaydboth

    A common masculine given name in Arabic.

هزئverb
  1. 1.
    to dieclassical

    To die.

ناقتهnoun
  1. 1.
    his she-camelboth

    Possessive form of 'naqah', referring to a she-camel.

Parallel reading

هزأ منه، و به
He mocked him, and of him.
كتهزأ، و استهزأ
He mocked, and he mocked.
ورجل هزأة بالضم: يهزأ منه
And a man (hazi'a, with damma) is one who is mocked.
وكهمزة: يهزأ بالناس
And like hamza (hamazah): he mocks people.
وهزأه، كمنعه: كسره
And he broke it, like 'man'a': he broke it.
و إبله: قتلها بالبرد، كأهزأها
And his camels: he killed them by the cold, like 'ahza'aha'.
و راحلته: حركها
And his riding animal: he moved it.
و زيد: مات، كهزئ
And Zayd: he died, like 'hazi'a'.
وأهزأ: دخل في شدة البرد
And he entered into severe cold.
و به ناقته: أسرعت
And his she-camel: she hastened.