← Back to Al-Qamus al-Muhit

هرء

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns excessive or nonsensical speech, and the effects of extreme cold or heat, particularly on living beings and food. It also touches upon specific, less common meanings related to palm saplings and demonic entities.

Derived headwords

هرأverb
  1. 1.
    to speak excessively or erroneouslyboth

    To engage in excessive, nonsensical, or erroneous speech, characterized by obscenity or mistakes.

الهراءnoun
  1. 1.
    excessive speechboth

    Speech that is abundant, disordered, and lacks coherence.

  2. 2.
    idle talkboth

    Excessive and nonsensical talk, similar to 'hadaa'.

الهرأnoun
  1. 1.
    excessive speechclassical

    Abundant and disordered speech, lacking system.

هرءاnoun
  1. 1.
    excessive speechclassical

    Abundant and disordered speech, lacking system.

  2. 2.
    severe coldclassical

    The intensity of cold that nearly kills someone.

هراءةnoun
  1. 1.
    severe coldclassical

    The intensity of cold that nearly kills someone.

فسيل النخلnoun
  1. 1.
    palm saplingsclassical

    Young palm trees, specifically their offshoots or saplings.

شيطان موكل بقبيح الأحلامname
  1. 1.
    demon of bad dreamsclassical

    A demon assigned to causing or influencing unpleasant dreams.

هرأه البردverb
  1. 1.
    to be severely affected by coldboth

    The cold intensely affected him, to the point of nearly killing him, or it killed him.

أهرأه البردverb
  1. 1.
    to be severely affected by coldboth

    The cold intensely affected him, to the point of nearly killing him, or it killed him.

هرأته الريحverb
  1. 1.
    wind's cold intensifiedboth

    The wind's cold became severe.

هرأه اللحمverb
  1. 1.
    to cook meat thoroughlyboth

    To cook meat until it is thoroughly done or tender.

أهرأه اللحمverb
  1. 1.
    to cook meat thoroughlyboth

    To cook meat until it is thoroughly done or tender.

هرئverb
  1. 1.
    to be cooked thoroughlyboth

    Meat became thoroughly cooked or tender.

تهرأverb
  1. 1.
    to be cooked thoroughlyboth

    Meat became thoroughly cooked or tender.

أبردناverb
  1. 1.
    we became coldboth

    We experienced cold, typically in the evening or during the heat of summer.

أهرأ فلاناverb
  1. 1.
    to kill someoneclassical

    To cause someone's death.

أهرأ الكلامverb
  1. 1.
    to speak excessively and inaccuratelyclassical

    To speak a great deal of words without being accurate or correct.

هرئ المالverb
  1. 1.
    wealth was destroyed by cold/heatboth

    Property or wealth was destroyed by extreme cold or heat.

هرئ القومverb
  1. 1.
    people were killed by cold/heatboth

    People were killed by extreme cold or heat.

مهروؤونadjective
  1. 1.
    killed by cold/heatboth

    People who have been killed by extreme cold or heat.

هرءاnoun
  1. 1.
    excessive speechclassical

    Abundant and disordered speech, lacking system.

  2. 2.
    severe coldclassical

    The intensity of cold that nearly kills someone.

هرءاnoun
  1. 1.
    excessive speechclassical

    Abundant and disordered speech, lacking system.

  2. 2.
    severe coldclassical

    The intensity of cold that nearly kills someone.

هروءاnoun
  1. 1.
    cooked thoroughlyclassical

    The state of meat being thoroughly cooked or tender.

Parallel reading

هرأ في منطقه، كمنع: أكثر الخنا أو الخطأ.
He spoke erroneously in his speech, like 'man'a': he uttered much obscenity or error.
والهراء، كغراب: المنطق الكثير، أو الفاسد لا نظام له، والكثير الكلام الهذاء، كالهرأ، كصرد.
And 'al-huraa', like 'ghuraab': abundant speech, or corrupt speech that has no order, and excessive talk, like 'al-hiraa', like 'sarad'.
وككتاب: فسيل النخل، وشيطان موكل بقبيح الأحلام.
And like 'kitaab': palm saplings, and a demon assigned to bad dreams.
وهرأه البرد، كمنع، هرءا وهراءة: اشتد عليه حتى كاد يقتله، أو قتله، كأهرأه.
And the cold 'har'a'hu', like 'man'a'hu', 'hiraa'an' and 'haraa'atan': it intensified upon him until it almost killed him, or it killed him, like 'ahra'ahu'.
والريح: اشتد بردها.
And the wind: its cold intensified.
واللحم: أنضجه، كهرأه وأهرأه، وقد هرئ، بالكسر، هرءا وهرءا وهروءا، وتهرأ.
And meat: he cooked it thoroughly, like 'har'a'hu' and 'ahra'ahu', and it became cooked, with kasra, 'hiraa'an' and 'hiraa'an' and 'huru'an', and 'taharra'a'.
وأهرأنا: أبردنا، وذلك بالعشي، أو خاص برواح القيظ.
And we 'ahra'na': we became cold, and that was in the evening, or specific to the cool of the afternoon heat.
وفلانا: قتله.
And 'ahra'a' so-and-so: he killed him.
وهرأ الكلام: أكثره ولم يصب.
And he 'har'a' the speech: he spoke a lot of it and did not hit the mark.
وهرئ المال، والقوم، كعني، فهم مهروؤون: إذا قتلهم البرد أو الحر.
And property 'hari'a', and people 'hari'u', like 'ani'u', so they are 'mahra'uun': if the cold or heat killed them.
وبخط الجوهري: هرئ، كسمع، وهو تصحيف.
And in Al-Jawhari's handwriting: 'hari'a', like 'sami'a', and it is a textual corruption.