← Back to Al-Qamus al-Muhit
ورءه
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of giving, entrusting, and the passage of time or succession. It also encompasses notions of understanding, awareness, and spatial relationships like behind and in front.
Derived headwords
وَرِئَهُverb
- 1.entrusted to himclassical
To entrust something to someone, or for something to be entrusted to someone.
- 2.filled upclassical
Referring to food, to become full or filled.
وَرَاءnoun
- 1.behindboth
The space or area behind something.
- 2.in frontboth
The space or area in front of something; the opposite of behind.
- 3.offspringboth
The child of one's child, i.e., a grandchild.
وَرِيءَةnoun
- 1.diminutive of behindclassical
The diminutive form of 'warā'', referring to a small space behind.
وَرِئْتُverb
- 1.I perceivedclassical
To perceive, understand, or become aware of something.
تَوَرَّأَverb
- 1.covered byclassical
When the earth covers something, implying concealment or being hidden.
Parallel reading
ووراء، مثلثة الآخر، مبنية، والوراء مهموز لا معتل، ووهم الجوهري.
And 'warā'', with three vowelizations of the last letter, is indeclinable, and 'al-warā'' is hamzated, not weak, and this is a mistake by Al-Jawhari.
ويكون خلف، وأمام، ضد، ويؤنث، وتصغيرها: وريئة.
And it can mean behind and in front, its opposite, and it is feminine, and its diminutive is 'wari'ah'.
والوراء: ولد الولد.
And 'al-warā'' means the child of the child (grandchild).
وما ورئت، بالضم، وقد يشدد: ما شعرت.
And 'waru'tu', with dammah, and it may be doubled, means 'I did not perceive'.
وتورأت عليه الأرض: تودأت، عن ابن جني.
And 'tawarra'at 'alayhi al-arḍu' means it was covered by the earth, according to Ibn Jinni.