← Back to Al-Qamus al-Muhit

ورءه

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of giving, entrusting, and the passage of time or succession. It also encompasses notions of understanding, awareness, and spatial relationships like behind and in front.

Derived headwords

وَرِئَهُverb
  1. 1.
    entrusted to himclassical

    To entrust something to someone, or for something to be entrusted to someone.

  2. 2.
    filled upclassical

    Referring to food, to become full or filled.

وَرَاءnoun
  1. 1.
    behindboth

    The space or area behind something.

  2. 2.
    in frontboth

    The space or area in front of something; the opposite of behind.

  3. 3.
    offspringboth

    The child of one's child, i.e., a grandchild.

وَرِيءَةnoun
  1. 1.
    diminutive of behindclassical

    The diminutive form of 'warā'', referring to a small space behind.

وَرِئْتُverb
  1. 1.
    I perceivedclassical

    To perceive, understand, or become aware of something.

تَوَرَّأَverb
  1. 1.
    covered byclassical

    When the earth covers something, implying concealment or being hidden.

Parallel reading

ووراء، مثلثة الآخر، مبنية، والوراء مهموز لا معتل، ووهم الجوهري.
And 'warā'', with three vowelizations of the last letter, is indeclinable, and 'al-warā'' is hamzated, not weak, and this is a mistake by Al-Jawhari.
ويكون خلف، وأمام، ضد، ويؤنث، وتصغيرها: وريئة.
And it can mean behind and in front, its opposite, and it is feminine, and its diminutive is 'wari'ah'.
والوراء: ولد الولد.
And 'al-warā'' means the child of the child (grandchild).
وما ورئت، بالضم، وقد يشدد: ما شعرت.
And 'waru'tu', with dammah, and it may be doubled, means 'I did not perceive'.
وتورأت عليه الأرض: تودأت، عن ابن جني.
And 'tawarra'at 'alayhi al-arḍu' means it was covered by the earth, according to Ibn Jinni.