← Back to Al-Qamus al-Muhit

نءنءه

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of weakness, inability, and indecisiveness, particularly in judgment or action. It also extends to descriptions of physical attributes related to the eyes and character traits like cowardice.

Derived headwords

نَأْنأَهverb
  1. 1.
    to nourish wellclassical

    To provide excellent nourishment or sustenance.

  2. 2.
    to restrainclassical

    To hold back or restrain someone or something.

نَأْنَاةnoun
  1. 1.
    indecisivenessclassical

    A state of weakness or indecisiveness, especially in opinion or judgment, where something is not finalized or firmly decided.

مُنَأْنَاةnoun
  1. 1.
    indecisivenessclassical

    A state of weakness or indecisiveness, where something is not finalized or firmly decided.

تَنَأْنأَverb
  1. 1.
    to be weakclassical

    To be weak, incapable, or fall short in an endeavor.

النَّأْنأnoun
  1. 1.
    frequent eye-moverclassical

    One who frequently moves or rolls their eyeballs.

  2. 2.
    cowardclassical

    An incapable or cowardly person.

النَّأْنَاءnoun
  1. 1.
    cowardclassical

    An incapable or cowardly person.

النُّؤْنُؤnoun
  1. 1.
    cowardclassical

    An incapable or cowardly person.

المُنَأْنِأnoun
  1. 1.
    cowardclassical

    An incapable or cowardly person.

Parallel reading

نَأْنأَه: أَحْسَنَ غِذَاءَهُ، وَكَفَّهُ
He nourished him well, and restrained him.
وَفِي الرَّأْيِ نَأْنَاةٌ وَمُنَأْنَاةٌ
And in opinion, there is indecisiveness and lack of firm resolve.
وَمِنْهُ: قَصَّرَ وَعَجَزَ
And from this meaning: he fell short and was incapable.
كَتَنَأْنأَ
Like 'tana'na'a' (he was weak/incapable).
وَالنَّأْنأُ، كَفَدْفَدٍ: المُكْثِرُ تَقْلِيبَ الحَدَقَةِ
And 'al-nan'a', like 'fadfad': one who frequently moves the eyeball.
وَالعَاجِزُ الجَبَانُ
And the incapable, the coward.
كَالنَّأْنَاءِ وَالنُّؤْنُؤِ وَالمُنَأْنِأِ
Like 'al-nan'a'', 'al-nu'nu'', and 'al-munan'a'.