← Back to Al-Qamus al-Muhit

لجء

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of seeking refuge, shelter, or protection. It extends to forcing or compelling someone, and also includes terms for a place of safety or a sanctuary.

Derived headwords

لَجَأَverb
  1. 1.
    to seek refugeboth

    To find safety or protection by going to a place or person.

لَجَأَ إليهverb
  1. 1.
    to resort toboth

    To turn to someone or something for help or support.

لَاذَverb
  1. 1.
    to take refugeboth

    To find shelter or protection, often by hiding or seeking asylum.

اِلْتَجَأَverb
  1. 1.
    to seek refugeboth

    To find safety or protection, similar to 'laja'a'.

أَلْجَأَverb
  1. 1.
    to compelboth

    To force or oblige someone to do something against their will.

أَمَرَهُ إلى اللهverb
  1. 1.
    to entrust to Godclassical

    To commit one's affairs or situation to God's care and judgment.

عَصَمَverb
  1. 1.
    to protectclassical

    To guard or preserve someone from harm or sin.

اللِّجَأُnoun
  1. 1.
    refugeboth

    A place or means of safety or protection from danger or distress.

  2. 2.
    sanctuaryboth

    A sacred place or a place of refuge.

المَلْجَأُnoun
  1. 1.
    refugeboth

    A place of safety or shelter.

  2. 2.
    asylumboth

    Protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.

عُمَر بْن الأَشْعَثname
  1. 1.
    Omar bin Al-Ash'athclassical

    A proper name, identified as a person.

الضِّفْدَعnoun
  1. 1.
    frogboth

    An amphibian of the order Anura, characterized by long hind legs, webbed feet, and smooth, moist skin.

بَهَاءnoun
  1. 1.
    splendorboth

    Magnificence or great beauty.

ذُو المَلَاجِئother
  1. 1.
    possessor of refugesclassical

    A descriptive epithet, meaning one who has many places of safety or protection.

التَّلْجِئَةnoun
  1. 1.
    compulsionclassical

    The act of forcing or coercing someone to do something.

Parallel reading

لجأ إليه، كمنع وفرح: لاذ، كالتجأ.
He sought refuge in it, like (the verb) man'a and fariha: he took refuge, like (the verb) iltaj'a.
وألجأه: اضطره
And he compelled him: he forced him.
و أمره إلى الله: أسنده
And he entrusted his affair to God: he committed it to Him.
و فلانا: عصمه
And he protected so-and-so: he preserved him.
واللجأ، محركة: المعقل والملاذ، كالملجأ
And al-laja', when vocalized (with harakat): the stronghold and the refuge, like al-malja'.
وع، وجد عمر بن الأشعث، لا والده، ووهم الجوهري
And 'amm, he found Omar bin Al-Ash'ath, not his father, and Al-Jauhari was mistaken.
والضفدع، وهي بهاء
And the frog, and it is splendor.
وذو الملاجئ: قيل
And Dhu al-Malaji': it is said.
والتلجئة: الإكراه
And al-talji'ah: compulsion.